Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 16:7
03808
wə·lō-
וְלֹֽא־
Neither
Adverb
06536
yip̄·rə·sū
יִפְרְס֥וּ
[men] shall tear
Verb
0
lā·hem
לָהֶ֛ם
to
Preposition
05921
‘al-
עַל־
in
Preposition
060
’ê·ḇel
אֵ֖בֶל
[themselves] mourning
Noun
05162
lə·na·ḥă·mōw
לְנַחֲמ֣וֹ
to comfort
Verb
05921
‘al-
עַל־
for
Preposition
04191
mêṯ;
מֵ֑ת
the dead
Verb
03808
wə·lō-
וְלֹֽא־
neither
Adverb
08248
yaš·qū
יַשְׁק֤וּ
to drink
Verb
0853
’ō·w·ṯām
אוֹתָם֙
-
Accusative
03563
kō·ws
כּ֣וֹס
[men] shall give them the cup
Noun
08575
tan·ḥū·mîm,
תַּנְחוּמִ֔ים
of consolation
Noun
05921
‘al-
עַל־
for
Preposition
01
’ā·ḇîw
אָבִ֖יו
their father
Noun
05921
wə·‘al-
וְעַל־
or for
Preposition
0517
’im·mōw.
אִמּֽוֹ׃
their mother
Noun
Aleppo Codex
ולא יפרסו להם על אבל לנחמו על מת ולא ישקו אותם כוס תנחומים על אביו ועל אמו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְלֹֽא־יִפְרְס֥וּ לָהֶ֛ם עַל־אֵ֖בֶל לְנַחֲמֹ֣ו עַל־מֵ֑ת וְלֹֽא־יַשְׁק֤וּ אֹותָם֙ כֹּ֣וס תַּנְחוּמִ֔ים עַל־אָבִ֖יו וְעַל־אִמֹּֽו׃
Masoretic Text (1524)
ולא יפרסו להם על אבל לנחמו על מת ולא ישׁקו אותם כוס תנחומים על אביו ועל אמו
Westminster Leningrad Codex
וְלֹֽא־יִפְרְס֥וּ לָהֶ֛ם עַל־אֵ֖בֶל לְנַחֲמֹ֣ו עַל־מֵ֑ת וְלֹֽא־יַשְׁק֤וּ אֹותָם֙ כֹּ֣וס תַּנְחוּמִ֔ים עַל־אָבִ֖יו וְעַל־אִמֹּֽו׃
Greek Septuagint
καὶ οὐ μὴ κλασθῇ ἄρτος ἐν πένθει αὐτῶν εἰς παράκλησιν ἐπὶ τεθνηκότι, οὐ ποτιοῦσιν αὐτὸν ποτήριον εἰς παράκλησιν ἐπὶ πατρὶ καὶ μητρὶ αὐτοῦ.
Berean Study Bible
No food will be offered to comfort those who mourn ... the dead; not even a cup of consolation will be given - for the loss of a father ... or mother.
No food will be offered to comfort those who mourn ... the dead; not even a cup of consolation will be given - for the loss of a father ... or mother.
English Standard Version
No one shall break bread for the mourner to comfort him for the dead nor shall anyone give him the cup of consolation to drink for his father or his mother
No one shall break bread for the mourner to comfort him for the dead nor shall anyone give him the cup of consolation to drink for his father or his mother
Holman Christian Standard Version
Food won't be provided for the mourner to comfort him because of the dead. A cup of consolation won't be given him because of the loss of his father or mother.
Food won't be provided for the mourner to comfort him because of the dead. A cup of consolation won't be given him because of the loss of his father or mother.
King James Version
Neither shall men tear themselves for them in mourning, to comfort them for the dead (8801); neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother.
Neither shall men tear themselves for them in mourning, to comfort them for the dead (8801); neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother.
Lexham English Bible
And they will not break bread for the mourning ceremony for them, to comfort him because of the dead. And they will not give drink to them, the cup of desolation, for their fathers, or for their mothers.
And they will not break bread for the mourning ceremony for them, to comfort him because of the dead. And they will not give drink to them, the cup of desolation, for their fathers, or for their mothers.
New American Standard Version
"Men will not break {bread} in mourning for them, to comfort anyone for the dead, nor give them a cup of consolation to drink for anyone's father or mother.
"Men will not break {bread} in mourning for them, to comfort anyone for the dead, nor give them a cup of consolation to drink for anyone's father or mother.
World English Bible
neither shall men break bread for them in mourning, to comfort them for the dead; neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother.
neither shall men break bread for them in mourning, to comfort them for the dead; neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother.