Lectionary Calendar
Wednesday, November 27th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 15:7
02219
wā·’ez·rêm
וָאֶזְרֵ֥ם
And I will fan them
Verb
04214
bə·miz·reh
בְּמִזְרֶ֖ה
with a fan
Noun
08179
bə·ša·‘ă·rê
בְּשַׁעֲרֵ֣י
At the gates
Noun
0776
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
of the land
Noun
07921
šik·kal·tî
שִׁכַּ֤לְתִּי
I will bereave
Verb
06
’ib·baḏ·tî
אִבַּ֙דְתִּי֙
I will destroy
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
05971
‘am·mî,
עַמִּ֔י
my people
Noun
01870
mid·dar·ḵê·hem
מִדַּרְכֵיהֶ֖ם
of their ways
Noun
03808
lō·w-
לוֹא־
not
Adverb
07725
šā·ḇū.
שָֽׁבוּ׃
do [since] they return
Verb
Aleppo Codex
ואזרם במזרה בשערי הארץ שכלתי אבדתי את עמי מדרכיהם לוא שבו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וָאֶזְרֵ֥ם בְּמִזְרֶ֖ה בְּשַׁעֲרֵ֣י הָאָ֑רֶץ שִׁכַּ֤לְתִּי אִבַּ֙דְתִּי֙ אֶת־עַמִּ֔י מִדַּרְכֵיהֶ֖ם לֹוא־שָֽׁבוּ׃
Masoretic Text (1524)
ואזרם במזרה בשׁערי הארץ שׁכלתי אבדתי את עמי מדרכיהם לוא שׁבו
Westminster Leningrad Codex
וָאֶזְרֵ֥ם בְּמִזְרֶ֖ה בְּשַׁעֲרֵ֣י הָאָ֑רֶץ שִׁכַּ֤לְתִּי אִבַּ֙דְתִּי֙ אֶת־עַמִּ֔י מִדַּרְכֵיהֶ֖ם לֹוא־שָֽׁבוּ׃
Greek Septuagint
καὶ διασπερῶ αὐτοὺς ἐν διασπορᾷ· ἐν πύλαις λαοῦ μου ἠτεκνώθησαν, ἀπώλεσαν τὸν λαόν μου διὰ τὰς κακίας αὐτῶν.
Berean Study Bible
I will scatter them with a winnowing fork at the gates of the land. I will bereave and destroy - My people who have not turned from their ways.
I will scatter them with a winnowing fork at the gates of the land. I will bereave and destroy - My people who have not turned from their ways.
English Standard Version
I have winnowed them with a winnowing fork in the gates of the land I have bereaved them I have destroyed my people they did not turn from their ways
I have winnowed them with a winnowing fork in the gates of the land I have bereaved them I have destroyed my people they did not turn from their ways
Holman Christian Standard Version
I scattered them with a winnowing fork at the gates of the land I made them childless; I destroyed My people. They would not turn from their ways.
I scattered them with a winnowing fork at the gates of the land I made them childless; I destroyed My people. They would not turn from their ways.
King James Version
And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave them of children, I will destroy my people, since they return not from their ways.
And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave them of children, I will destroy my people, since they return not from their ways.
Lexham English Bible
And I have winnowed them with a winnowing fork in the gates of the land. I am bereaved. I have destroyed my people. They did not turn back from their ways.
And I have winnowed them with a winnowing fork in the gates of the land. I am bereaved. I have destroyed my people. They did not turn back from their ways.
New American Standard Version
"I will winnow them with a winnowing fork At the gates of the land; I will bereave {them} of children, I will destroy My people; They did not repent of their ways.
"I will winnow them with a winnowing fork At the gates of the land; I will bereave {them} of children, I will destroy My people; They did not repent of their ways.
World English Bible
I have winnowed them with a fan in the gates of the land; I have bereaved them of children, I have destroyed my people; they didn't return from their ways.
I have winnowed them with a fan in the gates of the land; I have bereaved them of children, I have destroyed my people; they didn't return from their ways.