Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 14:2
056
’ā·ḇə·lāh
אָבְלָ֣ה
mourns
Verb
03063
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֔ה
Judah
Noun
08179
ū·šə·‘ā·re·hā
וּשְׁעָרֶ֥יהָ
and the gates
Noun
0535
’um·lə·lū
אֻמְלְל֖וּ
thereof languish
Verb
06937
qā·ḏə·rū
קָדְר֣וּ
they are black
Verb
0776
lā·’ā·reṣ;
לָאָ֑רֶץ
on the ground
Noun
06682
wə·ṣiw·ḥaṯ
וְצִוְחַ֥ת
and the cry
Noun
03389
yə·rū·šā·lim
יְרוּשָׁלִַ֖ם
of Jerusalem
Noun
05927
‘ā·lā·ṯāh.
עָלָֽתָה׃
is gone up
Verb
Aleppo Codex
אבלה יהודה ושעריה אמללו קדרו לארץ וצוחת ירושלם עלתה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אָבְלָ֣ה יְהוּדָ֔ה וּשְׁעָרֶ֥יהָ אֻמְלְל֖וּ קָדְר֣וּ לָאָ֑רֶץ וְצִוְחַ֥ת יְרוּשָׁלִַ֖ם עָלָֽתָה׃
Masoretic Text (1524)
אבלה יהודה ושׁעריה אמללו קדרו לארץ וצוחת ירושׁלם עלתה
Westminster Leningrad Codex
אָבְלָ֣ה יְהוּדָ֔ה וּשְׁעָרֶ֥יהָ אֻמְלְל֖וּ קָדְר֣וּ לָאָ֑רֶץ וְצִוְחַ֥ת יְרוּשָׁלִַ֖ם עָלָֽתָה׃
Greek Septuagint
ἐπένθησεν ἡ Ιουδαία, καὶ αἱ πύλαι αὐτῆς ἐκενώθησαν καὶ ἐσκοτώθησαν ἐπὶ τῆς γῆς, καὶ ἡ κραυγὴ τῆς Ιερουσαλημ ἀνέβη.
Berean Study Bible
"Judah mourns and her gates languish. Her people wail for the land, and a cry goes up from Jerusalem.
"Judah mourns and her gates languish. Her people wail for the land, and a cry goes up from Jerusalem.
English Standard Version
Judah mourns and her gates languish her people lament on the ground and the cry of Jerusalem goes up
Judah mourns and her gates languish her people lament on the ground and the cry of Jerusalem goes up
Holman Christian Standard Version
Judah mourns; her gates languish. Her people are on the ground in mourning; Jerusalem's cry rises up.
Judah mourns; her gates languish. Her people are on the ground in mourning; Jerusalem's cry rises up.
King James Version
Judah mourneth (8804), and the gates thereof languish (8797); they are black unto the ground; and the cry of Jerusalem is gone up (8804).
Judah mourneth (8804), and the gates thereof languish (8797); they are black unto the ground; and the cry of Jerusalem is gone up (8804).
Lexham English Bible
"Judah mourns, and her gates languish, they are in mourning on the ground, and the cry of lament of Jerusalem goes up.
"Judah mourns, and her gates languish, they are in mourning on the ground, and the cry of lament of Jerusalem goes up.
New American Standard Version
"Judah mourns And her gates languish; They sit on the ground in mourning, And the cry of Jerusalem has ascended.
"Judah mourns And her gates languish; They sit on the ground in mourning, And the cry of Jerusalem has ascended.
World English Bible
Judah mourns, and its gates languish, they sit in black on the ground; and the cry of Jerusalem is gone up.
Judah mourns, and its gates languish, they sit in black on the ground; and the cry of Jerusalem is gone up.