Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 12:6
03588
kî
כִּ֧י
For
01571
ḡam-
גַם־
even
Adverb
0251
’a·ḥe·ḵā
אַחֶ֣יךָ
your brothers
Noun
01004
ū·ḇêṯ-
וּבֵית־
and the house
Noun
01
’ā·ḇî·ḵā,
אָבִ֗יךָ
of your father
Noun
01571
gam-
גַּם־
even
Adverb
01992
hêm·māh
הֵ֙מָּה֙
they
Pronoun
0898
bā·ḡə·ḏū
בָּ֣גְדוּ
have dealt treacherously
Verb
0
ḇāḵ,
בָ֔ךְ
in
Preposition
01571
gam-
גַּם־
Yes
Adverb
01992
hêm·māh
הֵ֛מָּה
they
Pronoun
07121
qā·rə·’ū
קָרְא֥וּ
have called
Verb
0310
’a·ḥă·re·ḵā
אַחֲרֶ֖יךָ
after
Adverb
04392
mā·lê;
מָלֵ֑א
a multitude them
Adjective
0408
’al-
אַל־
not
Adverb
0539
ta·’ă·mên
תַּאֲמֵ֣ן
do believe
Verb
0
bām,
בָּ֔ם
in
Preposition
03588
kî-
כִּֽי־
though
01696
yə·ḏab·bə·rū
יְדַבְּר֥וּ
they speak
Verb
0413
’ê·le·ḵā
אֵלֶ֖יךָ
unto
Preposition
02896
ṭō·w·ḇō·wṯ.
טוֹבֽוֹת׃
fair words
Adjective
0
s
ס
-
Aleppo Codex
כי גם אחיך ובית אביך גם המה בגדו בך גם־המה קראו אחריך מלא אל תאמן בם כי ידברו אליך טובות {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּ֧י גַם־אַחֶ֣יךָ וּבֵית־אָבִ֗יךָ גַּם־הֵ֙מָּה֙ בָּ֣גְדוּ בָ֔ךְ גַּם־הֵ֛מָּה קָרְא֥וּ אַחֲרֶ֖יךָ מָלֵ֑א אַל־תַּאֲמֵ֣ן בָּ֔ם כִּֽי־יְדַבְּר֥וּ אֵלֶ֖יךָ טֹובֹֽות׃ ס
Masoretic Text (1524)
כי גם אחיך ובית אביך גם המה בגדו בך גם המה קראו אחריך מלא אל תאמן בם כי ידברו אליך טובות
Westminster Leningrad Codex
כִּ֧י גַם־אַחֶ֣יךָ וּבֵית־אָבִ֗יךָ גַּם־הֵ֙מָּה֙ בָּ֣גְדוּ בָ֔ךְ גַּם־הֵ֛מָּה קָרְא֥וּ אַחֲרֶ֖יךָ מָלֵ֑א אַל־תַּאֲמֵ֣ן בָּ֔ם כִּֽי־יְדַבְּר֥וּ אֵלֶ֖יךָ טֹובֹֽות׃ ס
Greek Septuagint
ὅτι καὶ οἱ ἀδελφοί σου καὶ ὁ οἶκος τοῦ πατρός σου, καὶ οὗτοι ἠθέτησάν σε, καὶ αὐτοὶ ἐβόησαν, ἐκ τῶν ὀπίσω σου ἐπισυνήχθησαν· μὴ πιστεύσῃς ἐν αὐτοῖς, ὅτι λαλήσουσιν πρὸς σὲ καλά.
Berean Study Bible
Even ... your brothersyour own father''s householdeven they have betrayed you; even they have cried aloud against you. Do not trust them, though they speak well of you.
Even ... your brothersyour own father''s householdeven they have betrayed you; even they have cried aloud against you. Do not trust them, though they speak well of you.
English Standard Version
For even your brothers and the house of your father, even they have dealt treacherously with you; they are in full cry after you; do not believe them, though they speak friendly words to you."
For even your brothers and the house of your father, even they have dealt treacherously with you; they are in full cry after you; do not believe them, though they speak friendly words to you."
Holman Christian Standard Version
Even your brothers - your own father's household- even they were treacherous to you; even they have cried out loudly after you. Do not have confidence in them though they speak well of you
Even your brothers - your own father's household- even they were treacherous to you; even they have cried out loudly after you. Do not have confidence in them though they speak well of you
King James Version
For even thy brethren, and the house of thy father, even they have dealt treacherously with thee; yea, they have called a multitude after thee: believe them not, though they speak fair words unto thee.
For even thy brethren, and the house of thy father, even they have dealt treacherously with thee; yea, they have called a multitude after thee: believe them not, though they speak fair words unto thee.
Lexham English Bible
For even your relatives, and the house of your father, even they have dealt treacherously with you, even they call ⌊loudly⌋
For even your relatives, and the house of your father, even they have dealt treacherously with you, even they call ⌊loudly⌋
New American Standard Version
"For even your brothers and the household of your father, Even they have dealt treacherously with you, Even they have cried aloud after you. Do not believe them, although they may say nice things to you."
"For even your brothers and the household of your father, Even they have dealt treacherously with you, Even they have cried aloud after you. Do not believe them, although they may say nice things to you."
World English Bible
For even your brothers, and the house of your father, even they have dealt treacherously with you; even they have cried aloud after you: don't believe them, though they speak beautiful words to you.
For even your brothers, and the house of your father, even they have dealt treacherously with you; even they have cried aloud after you: don't believe them, though they speak beautiful words to you.