Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 11:4
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Particle
06680
ṣiw·wî·ṯî
צִוִּ֣יתִי
I commanded
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
01
’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem
אֲבֽוֹתֵיכֶ֡ם
your fathers
Noun
03117
bə·yō·wm
בְּי֣וֹם
in the day
Noun
03318
hō·w·ṣî·’î-
הוֹצִיאִֽי־
[that] I brought them forth
Verb
0853
’ō·w·ṯām
אוֹתָ֣ם
-
Accusative
0776
mê·’e·reṣ-
מֵאֶֽרֶץ־
out of the land
Noun
04714
miṣ·ra·yim
מִצְרַיִם֩
of Egypt
Noun
03564
mik·kūr
מִכּ֨וּר
furnace
Noun
01270
hab·bar·zel
הַבַּרְזֶ֜ל
from the iron
Noun
0559
lê·mōr,
לֵאמֹ֗ר
saying
Verb
08085
šim·‘ū
שִׁמְע֤וּ
Obey
Verb
06963
ḇə·qō·w·lî
בְקוֹלִי֙
to My voice
Noun
06213
wa·‘ă·śî·ṯem
וַעֲשִׂיתֶ֣ם
and do
Verb
0853
’ō·w·ṯām,
אוֹתָ֔ם
-
Accusative
03605
kə·ḵōl
כְּכֹ֥ל
according to all
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Particle
06680
’ă·ṣaw·weh
אֲצַוֶּ֖ה
I command
Verb
0853
’eṯ·ḵem;
אֶתְכֶ֑ם
you
Accusative
01961
wih·yî·ṯem
וִהְיִ֤יתֶם
so shall you be
Verb
0
lî
לִי֙
to me
Preposition
05971
lə·‘ām,
לְעָ֔ם
people
Noun
0595
wə·’ā·nō·ḵî,
וְאָ֣נֹכִ֔י
and I
Pronoun
01961
’eh·yeh
אֶהְיֶ֥ה
will be
Verb
0
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
to you
Preposition
0430
lê·lō·hîm.
לֵאלֹהִֽים׃
God
Noun
Aleppo Codex
אשר צויתי את אבותיכם ביום הוציאי אותם מארץ מצרים מכור הברזל לאמר שמעו בקולי ועשיתם אותם ככל אשר אצוה אתכם והייתם לי לעם ואנכי אהיה לכם לאלהים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אֲשֶׁ֣ר צִוִּ֣יתִי אֶת־אֲבֹֽותֵיכֶ֡ם בְּיֹ֣ום הֹוצִיאִֽי־אֹותָ֣ם מֵאֶֽרֶץ־מִצְרַיִם֩ מִכּ֨וּר הַבַּרְזֶ֜ל לֵאמֹ֗ר שִׁמְע֤וּ בְקֹולִי֙ וַעֲשִׂיתֶ֣ם אֹותָ֔ם כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־אֲצַוֶּ֖ה אֶתְכֶ֑ם וִהְיִ֤יתֶם לִי֙ לְעָ֔ם וְאָ֣נֹכִ֔י אֶהְיֶ֥ה לָכֶ֖ם לֵאלֹהִֽים׃
Masoretic Text (1524)
אשׁר צויתי את אבותיכם ביום הוציאי אותם מארץ מצרים מכור הברזל לאמר שׁמעו בקולי ועשׂיתם אותם ככל אשׁר אצוה אתכם והייתם לי לעם ואנכי אהיה לכם לאלהים
Westminster Leningrad Codex
אֲשֶׁ֣ר צִוִּ֣יתִי אֶת־אֲבֹֽותֵיכֶ֡ם בְּיֹ֣ום הֹוצִיאִֽי־אֹותָ֣ם מֵאֶֽרֶץ־מִצְרַיִם֩ מִכּ֨וּר הַבַּרְזֶ֜ל לֵאמֹ֗ר שִׁמְע֤וּ בְקֹולִי֙ וַעֲשִׂיתֶ֣ם אֹותָ֔ם כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־אֲצַוֶּ֖ה אֶתְכֶ֑ם וִהְיִ֤יתֶם לִי֙ לְעָ֔ם וְאָ֣נֹכִ֔י אֶהְיֶ֥ה לָכֶ֖ם לֵאלֹהִֽים׃
Greek Septuagint
ἧς ἐνετειλάμην τοῖς πατράσιν ὑμῶν ἐν ἡμέρᾳ, ᾗ ἀνήγαγον αὐτοὺς ἐκ γῆς Αἰγύπτου ἐκ καμίνου τῆς σιδηρᾶς λέγων ἀκούσατε τῆς φωνῆς μου καὶ ποιήσατε πάντα, ὅσα ἐὰν ἐντείλωμαι ὑμῖν, καὶ ἔσεσθέ μοι εἰς λαόν, καὶ ἐγὼ ἔσομαι ὑμῖν εἰς θεόν,
Berean Study Bible
which I commanded - your forefathers when I brought them out - of the land of Egypt, out of the iron furnace, saying, 'Obey Me, ... and do - everything - I command you, - and you will be My people, and I will be your God.'
which I commanded - your forefathers when I brought them out - of the land of Egypt, out of the iron furnace, saying, 'Obey Me, ... and do - everything - I command you, - and you will be My people, and I will be your God.'
English Standard Version
that I commanded your fathers when I brought them out of the land of Egypt from the iron furnace saying Listen to my voice and do all that I command you So shall you be my people and I will be your God
that I commanded your fathers when I brought them out of the land of Egypt from the iron furnace saying Listen to my voice and do all that I command you So shall you be my people and I will be your God
Holman Christian Standard Version
which I commanded your ancestors when I brought them out of the land of Egypt, out of the iron furnace.' I declared: 'Obey Me, and do everything that I command you, and you will be My people, and I will be your God,'
which I commanded your ancestors when I brought them out of the land of Egypt, out of the iron furnace.' I declared: 'Obey Me, and do everything that I command you, and you will be My people, and I will be your God,'
King James Version
Which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying (8800), Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall ye be my people, and I will be your God:
Which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying (8800), Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall ye be my people, and I will be your God:
Lexham English Bible
which I commanded your ancestors in the day of my bringing them from the land of Egypt, from the furnace of iron, ⌊saying⌋⌊so will you be my people, and I will be your God⌋.'
which I commanded your ancestors in the day of my bringing them from the land of Egypt, from the furnace of iron, ⌊saying⌋⌊so will you be my people, and I will be your God⌋.'
New American Standard Version
which I commanded your forefathers in the day that I brought them out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, 'Listen to My voice, and do according to all which I command you; so you shall be My people, and I will be your God,'
which I commanded your forefathers in the day that I brought them out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, 'Listen to My voice, and do according to all which I command you; so you shall be My people, and I will be your God,'
World English Bible
which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so you shall be my people, and I will be your God;
which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so you shall be my people, and I will be your God;