Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 10:5
08560
kə·ṯō·mer
כְּתֹ֨מֶר
as the palm tree [are]
Noun
04749
miq·šāh
מִקְשָׁ֥ה
upright
Noun
01992
hêm·māh
הֵ֙מָּה֙
They
Pronoun
03808
wə·lō
וְלֹ֣א
but not
Adverb
01696
yə·ḏab·bê·rū,
יְדַבֵּ֔רוּ
do speak
Verb
05375
nā·śō·w
נָשׂ֥וֹא
not they must needs
Verb
05375
yin·nā·śū
יִנָּשׂ֖וּא
be borne
Verb
03588
kî
כִּ֣י
Because
03808
lō
לֹ֣א
not
Adverb
06805
yiṣ·‘ā·ḏū;
יִצְעָ֑דוּ
do go
Verb
0408
’al-
אַל־
Be not
Adverb
03372
tî·rə·’ū
תִּֽירְא֤וּ
do afraid
Verb
01992
mê·hem
מֵהֶם֙
like them
Pronoun
03588
kî-
כִּי־
for
03808
lō
לֹ֣א
not
Adverb
07489
yā·rê·‘ū,
יָרֵ֔עוּ
do do evil
Verb
01571
wə·ḡam-
וְגַם־
and also
Adverb
03190
hê·ṭêḇ
הֵיטֵ֖יב
[is it] them to do good
Verb
0369
’ên
אֵ֥ין
neither
Particle
0854
’ō·w·ṯām.
אוֹתָֽם׃
in
Preposition
0
s
ס
-
Aleppo Codex
כתמר מקשה המה ולא ידברו נשוא ינשוא כי לא יצעדו אל תיראו מהם כי לא ירעו וגם היטיב אין אותם {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כְּתֹ֙מֶר מִקְשָׁ֥ה הֵ֙מָּה֙ וְלֹ֣א יְדַבֵּ֔רוּ נָשֹׂ֥וא יִנָּשׂ֖וּא כִּ֣י לֹ֣א יִצְעָ֑דוּ אַל־תִּֽירְא֤וּ מֵהֶם֙ כִּי־לֹ֣א יָרֵ֔עוּ וְגַם־הֵיטֵ֖יב אֵ֥ין אֹותָֽם׃ ס
Masoretic Text (1524)
כתמר מקשׁה המה ולא ידברו נשׂוא ינשׂוא כי לא יצעדו אל תיראו מהם כי לא ירעו וגם היטיב אין אותם
Westminster Leningrad Codex
כְּתֹ֙מֶר מִקְשָׁ֥ה הֵ֙מָּה֙ וְלֹ֣א יְדַבֵּ֔רוּ נָשֹׂ֥וא יִנָּשׂ֖וּא כִּ֣י לֹ֣א יִצְעָ֑דוּ אַל־תִּֽירְא֤וּ מֵהֶם֙ כִּי־לֹ֣א יָרֵ֔עוּ וְגַם־הֵיטֵ֖יב אֵ֥ין אֹותָֽם׃ ס
Greek Septuagint
ἀργύριον τορευτόν ἐστιν, οὐ πορεύσονται· ἀργύριον προσβλητὸν ἀπὸ Θαρσις ἥξει, χρυσίον Μωφαζ καὶ χεὶρ χρυσοχόων, ἔργα τεχνιτῶν πάντα· ὑάκινθον καὶ πορφύραν ἐνδύσουσιν αὐτά· αἰρόμενα ἀρθήσονται, ὅτι οὐκ ἐπιβήσονται. μὴ φοβηθῆτε αὐτά, ὅτι οὐ μὴ κακοποιήσωσιν, καὶ ἀγαθὸν οὐκ ἔστιν ἐν αὐτοῖς.
Berean Study Bible
Like scarecrows in a cucumber patch, their idols cannot speak. They must be carried ... because they cannot walk. Do not fear them, for they can do no harm, and neither can they ... do any good."
Like scarecrows in a cucumber patch, their idols cannot speak. They must be carried ... because they cannot walk. Do not fear them, for they can do no harm, and neither can they ... do any good."
English Standard Version
Their idols are like scarecrows in a cucumber field and they cannot speak they have to be carried for they cannot walk Do not be afraid of them for they cannot do evil neither is it in them to do good
Their idols are like scarecrows in a cucumber field and they cannot speak they have to be carried for they cannot walk Do not be afraid of them for they cannot do evil neither is it in them to do good
Holman Christian Standard Version
Like scarecrows in a cucumber patch, their idols cannot speak. They must be carried because they cannot walk. Do not fear them for they can do no harm- and they cannot do any good.
Like scarecrows in a cucumber patch, their idols cannot speak. They must be carried because they cannot walk. Do not fear them for they can do no harm- and they cannot do any good.
King James Version
They are upright as the palm tree, but speak not: they must needs be borne (8735), because they cannot go (8799). Be not afraid of them; for they cannot do evil (8686), neither also is it in them to do good (8687).
They are upright as the palm tree, but speak not: they must needs be borne (8735), because they cannot go (8799). Be not afraid of them; for they cannot do evil (8686), neither also is it in them to do good (8687).
Lexham English Bible
They are like scarecrows in a cucumber field, they cannot speak. Indeed, they must be carried, for they cannot march. You must not be afraid of them, for they cannot do evil; furthermore, to do good is not in them."
They are like scarecrows in a cucumber field, they cannot speak. Indeed, they must be carried, for they cannot march. You must not be afraid of them, for they cannot do evil; furthermore, to do good is not in them."
New American Standard Version
"Like a scarecrow in a cucumber field are they, And they cannot speak; They must be carried, Because they cannot walk! Do not fear them, For they can do no harm, Nor can they do any good."
"Like a scarecrow in a cucumber field are they, And they cannot speak; They must be carried, Because they cannot walk! Do not fear them, For they can do no harm, Nor can they do any good."
World English Bible
They are like a palm tree, of turned work, and don't speak: they must be carried, because they can't go. Don't be afraid of them; for they can't do evil, neither is it in them to do good."
They are like a palm tree, of turned work, and don't speak: they must be carried, because they can't go. Don't be afraid of them; for they can't do evil, neither is it in them to do good."