Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
James 5:12
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
προ παντων δε αδελφοι μου μη ομνυετε 5720 μητε τον ουρανον μητε την γην μητε αλλον τινα ορκον ητω 5720 δε υμων το ναι ναι και το ου ου ινα μη εις υποκρισιν πεσητε 5632
Textus Receptus (Beza, 1598)
προ παντων δε αδελφοι μου μη ομνυετε μητε τον ουρανον μητε την γην μητε αλλον τινα ορκον ητω δε υμων το ναι ναι και το ου ου ινα μη υπο κρισιν πεσητε
Berean Greek Bible (2016)
δέ, Πρὸ πάντων μου, ἀδελφοί μὴ ὀμνύετε, μήτε τὸν οὐρανὸν μήτε τὴν γῆν μήτε τινὰ ἄλλον ὅρκον· δὲ ὑμῶν τὸ “Ναὶ ἤτω ναί, καὶ τὸ “Οὒ οὔ, ἵνα μὴ πέσητε. ὑπὸ κρίσιν
Byzantine/Majority Text (2000)
προ παντων δε αδελφοι μου μη ομνυετε μητε τον ουρανον μητε την γην μητε αλλον τινα ορκον ητω δε υμων το ναι ναι και το ου ου ινα μη εις υποκρισιν πεσητε
Byzantine/Majority Text
προ παντων δε αδελφοι μου μη ομνυετε μητε τον ουρανον μητε την γην μητε αλλον τινα ορκον ητω 5720 δε υμων το ναι ναι και το ου ου ινα μη εις υποκρισιν πεσητε 5632
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
προ 5720 παντων δε αδελφοι μου μη ομνυετε μητε 5720 τον ουρανον μητε την γην μητε αλλον τινα ορκον ητω δε υμων το ναι ναι και το ου ου ινα μη υπο κρισιν πεσητε
Neste-Aland 26
Πρὸ πάντων δέ ἀδελφοί μου μὴ ὀμνύετε 5720 μήτε τὸν οὐρανὸν μήτε τὴν γῆν μήτε ἄλλον τινὰ ὅρκον ἤτω 5749 δὲ ὑμῶν τὸ Ναὶ ναὶ καὶ τὸ Οὒ οὔ ἵνα μὴ ὑπὸ κρίσιν πέσητε 5632
SBL Greek New Testament (2010)
Πρὸ πάντων δέ ἀδελφοί μου μὴ ὀμνύετε μήτε τὸν οὐρανὸν μήτε τὴν γῆν μήτε ἄλλον τινὰ ὅρκον ἤτω δὲ ὑμῶν τὸ Ναὶ ναὶ καὶ τὸ Οὒ οὔ ἵνα μὴ ὑπὸ κρίσιν πέσητε
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
προ παντων δε αδελφοι μου μη ομνυετε μητε τον ουρανον μητε την γην μητε αλλον τινα ορκον ητω δε υμων το ναι ναι και το ου ου ινα μη υπο κρισιν πεσητε
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
προ παντων δε αδελφοι μου μη ομνυετε μητε τον ουρανον μητε την γην μητε αλλον τινα ορκον ητω δε υμων το ναι ναι και το ου ου ινα μη εις υποκρισιν πεσητε
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Πρὸ πάντων δέ ἀδελφοί μου μὴ ὀμνύετε μήτε τὸν οὐρανὸν μήτε τὴν γῆν μήτε ἄλλον τινὰ ὅρκον ἤτω δὲ ὑμῶν τὸ ναὶ ναὶ καὶ τὸ οὒ οὔ ἵνα μὴ ὑπὸ κρίσιν πέσητε
Textus Receptus (1550/1894)
πρὸ πάντων δέ ἀδελφοί μου μὴ ὀμνύετε 5720 μήτε τὸν οὐρανὸν μήτε τὴν γῆν μήτε ἄλλον τινὰ ὅρκον ἤτω 5720 δὲ ὑμῶν τὸ ναὶ ναὶ καὶ τὸ οὒ οὔ ἵνα μὴ εἴς ὑπὸκρίσιν πέσητε 5632
Westcott / Hort, UBS4
προ παντων δε αδελφοι μου μη ομνυετε 5720 μητε τον ουρανον μητε την γην μητε αλλον τινα ορκον ητω 5720 δε υμων το ναι ναι και το ου ου ινα μη υπο κρισιν πεσητε 5632
Berean Study Bible
vvv Above all, my brothers, {do} not swear, not by - heaven or - earth or by any other oath. Simply {let} your - "Yes" be yes, and your "No," no, so that vvv you will not fall under judgment.
vvv Above all, my brothers, {do} not swear, not by - heaven or - earth or by any other oath. Simply {let} your - "Yes" be yes, and your "No," no, so that vvv you will not fall under judgment.
English Standard Version
But above all my brothers do not swear either by heaven or by earth or by any other oath but let your yes be yes and your no be no so that you may not fall under condemnation
But above all my brothers do not swear either by heaven or by earth or by any other oath but let your yes be yes and your no be no so that you may not fall under condemnation
Holman Christian Standard Version
Now above all, my brothers, do not swear, either by heaven or by earth or with any other oath. Your "yes" must be "yes," and your "no" must be "no," so that you won't fall under judgment.
Now above all, my brothers, do not swear, either by heaven or by earth or with any other oath. Your "yes" must be "yes," and your "no" must be "no," so that you won't fall under judgment.
King James Version
But above all things, my brethren, swear not, neither by heaven, neither by the earth, neither by any other oath: but let your yea be yea; and your nay, nay; lest ye fall into condemnation.
But above all things, my brethren, swear not, neither by heaven, neither by the earth, neither by any other oath: but let your yea be yea; and your nay, nay; lest ye fall into condemnation.
New American Standard Version
But above all, my brethren, do not swear, either by heaven or by earth or with any other oath; but your yes is to be yes, and your no, no, so that you may not fall under judgment.
But above all, my brethren, do not swear, either by heaven or by earth or with any other oath; but your yes is to be yes, and your no, no, so that you may not fall under judgment.
New Living Translation
But most of all my brothers and sisters never take an oath by heaven or earth or anything else Just say a simple yes or no so that you will not sin and be condemned
But most of all my brothers and sisters never take an oath by heaven or earth or anything else Just say a simple yes or no so that you will not sin and be condemned
World English Bible
But above all things, my brothers, don't swear, neither by heaven, nor by the earth, nor by any other oath; but let your "yes" be "yes," and your "no," "no;" so that you don't fall into hypocrisy.
But above all things, my brothers, don't swear, neither by heaven, nor by the earth, nor by any other oath; but let your "yes" be "yes," and your "no," "no;" so that you don't fall into hypocrisy.