Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language

James 2:4

TapClick Strong's number to view lexical information.

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και ου διεκριθητε 5681 εν εαυτοις και εγενεσθε 5633 κριται διαλογισμων πονηρων
Textus Receptus (Beza, 1598)
και ου διεκριθητε εν εαυτοις και εγενεσθε κριται διαλογισμων πονηρων
Berean Greek Bible (2016)
[καὶ] οὐ διεκρίθητε ἐν ἑαυτοῖς καὶ ἐγένεσθε κριταὶ πονηρῶν; διαλογισμῶν
Byzantine/Majority Text (2000)
και ου διεκριθητε εν εαυτοις και εγενεσθε κριται διαλογισμων πονηρων
Byzantine/Majority Text
και ου διεκριθητε 5681 εν εαυτοις και εγενεσθε 5633 κριται διαλογισμων πονηρων
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5681 ου διεκριθητε εν 5633 εαυτοις και εγενεσθε κριται διαλογισμων πονηρων
Neste-Aland 26
οὐ διεκρίθητε 5681 ἐν ἑαυτοῖς καὶ ἐγένεσθε 5633 κριταὶ διαλογισμῶν πονηρῶν
SBL Greek New Testament (2010)
οὐ διεκρίθητε ἐν ἑαυτοῖς καὶ ἐγένεσθε κριταὶ διαλογισμῶν πονηρῶν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και ου διεκριθητε εν εαυτοις και εγενεσθε κριται διαλογισμων πονηρων
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και ου διεκριθητε εν εαυτοις και εγενεσθε κριται διαλογισμων πονηρων
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
οὐ διεκρίθητε ἐν ἑαυτοῖς καὶ ἐγένεσθε κριταὶ διαλογισμῶν πονηρῶν
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ οὐ διεκρίθητε 5681 ἐν ἑαυτοῖς καὶ ἐγένεσθε 5633 κριταὶ διαλογισμῶν πονηρῶν
Westcott / Hort, UBS4
ου διεκριθητε 5681 εν εαυτοις και εγενεσθε 5633 κριται διαλογισμων πονηρων
Berean Study Bible
- vvv have you not discriminated among yourselves and become judges with evil thoughts?
English Standard Version
have you not then made distinctions among yourselves and become judges with evil thoughts
Holman Christian Standard Version
haven't you discriminated among yourselves and become judges with evil thoughts?
King James Version
Are ye not then partial in yourselves, and are become judges of evil thoughts?
New American Standard Version
have you not made distinctions among yourselves, and become judges with evil motives?
New Living Translation
this discrimination show that your judgments are guided by evil motives
World English Bible
haven't you shown partiality among yourselves, and become judges with evil thoughts?
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile