Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Isaiah 7:23
01961
wə·hā·yāh
וְהָיָה֙
And it shall come to pass
Verb
03117
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
day
Noun
01931
ha·hū,
הַה֔וּא
in that
Pronoun
01961
yih·yeh
יִֽהְיֶ֣ה
shall be
Verb
03605
ḵāl
כָל־
every
Noun
04725
mā·qō·wm,
מָק֗וֹם
[that] place
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֧ר
where
Particle
01961
yih·yeh-
יִֽהְיֶה־
there were
Verb
08033
šām
שָּׁ֛ם
where
Adverb
0505
’e·lep̄
אֶ֥לֶף
a thousand
Noun
01612
ge·p̄en
גֶּ֖פֶן
vines
Noun
0505
bə·’e·lep̄
בְּאֶ֣לֶף
at a thousand
Noun
03701
kā·sep̄;
כָּ֑סֶף
silver coins
Noun
08068
laš·šā·mîr
לַשָּׁמִ֥יר
[even] for briers
Noun
07898
wə·laš·ša·yiṯ
וְלַשַּׁ֖יִת
and thorns
Noun
01961
yih·yeh.
יִֽהְיֶֽה׃
it shall be
Verb
Aleppo Codex
והיה ביום ההוא יהיה־כל מקום אשר יהיה שם אלף גפן באלף כסף לשמיר ולשית יהיה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהָיָה֙ בַּיֹּ֣ום הַה֔וּא יִֽהְיֶ֣ה כָל־מָקֹ֗ום אֲשֶׁ֧ר יִֽהְיֶה־שָּׁ֛ם אֶ֥לֶף גֶּ֖פֶן בְּאֶ֣לֶף כָּ֑סֶף לַשָּׁמִ֥יר וְלַשַּׁ֖יִת יִֽהְיֶֽה׃
Masoretic Text (1524)
והיה ביום ההוא יהיה כל מקום אשׁר יהיה שׁם אלף גפן באלף כסף לשׁמיר ולשׁית יהיה
Westminster Leningrad Codex
וְהָיָה֙ בַּיֹּ֣ום הַה֔וּא יִֽהְיֶ֣ה כָל־מָקֹ֗ום אֲשֶׁ֧ר יִֽהְיֶה־שָּׁ֛ם אֶ֥לֶף גֶּ֖פֶן בְּאֶ֣לֶף כָּ֑סֶף לַשָּׁמִ֥יר וְלַשַּׁ֖יִת יִֽהְיֶֽה׃
Greek Septuagint
καὶ ἔσται ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ πᾶς τόπος, οὗ ἐὰν ὦσιν χίλιαι ἄμπελοι χιλίων σίκλων, εἰς χέρσον ἔσονται καὶ εἰς ἄκανθαν·
Berean Study Bible
And on that day, - - in every place that had ... a thousand vines worth a thousand shekels of silver, only briers and thorns will be found.
And on that day, - - in every place that had ... a thousand vines worth a thousand shekels of silver, only briers and thorns will be found.
English Standard Version
In that day every place where there used to be a thousand vines worth a thousand shekels of silver will become briers and thorns
In that day every place where there used to be a thousand vines worth a thousand shekels of silver will become briers and thorns
Holman Christian Standard Version
And on that day every place where there were 1,000 vines, worth 1,000 pieces of silver, will become thorns and briers
And on that day every place where there were 1,000 vines, worth 1,000 pieces of silver, will become thorns and briers
King James Version
And it shall come to pass in that day, that every place shall be, where there were a thousand vines at a thousand silverlings, it shall even be for briers and thorns.
And it shall come to pass in that day, that every place shall be, where there were a thousand vines at a thousand silverlings, it shall even be for briers and thorns.
Lexham English Bible
And this shall happen on that day: Every place where there are a thousand vines for a thousand silver pieces will become briers, and it will be thornbushes.
And this shall happen on that day: Every place where there are a thousand vines for a thousand silver pieces will become briers, and it will be thornbushes.
New American Standard Version
And it will come about in that day, that every place where there used to be a thousand vines, {valued} at a thousand {shekels} of silver, will become briars and thorns.
And it will come about in that day, that every place where there used to be a thousand vines, {valued} at a thousand {shekels} of silver, will become briars and thorns.
World English Bible
It will happen in that day that every place where there were a thousand vines at a thousand silver shekels, shall be for briers and thorns.
It will happen in that day that every place where there were a thousand vines at a thousand silver shekels, shall be for briers and thorns.