Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Isaiah 66:22
 03588
				
				
			kî
				כִּ֣י
				For
				 0834
				
				
			ḵa·’ă·šer
				כַאֲשֶׁ֣ר
				as
				Particle
			 08064
				
				
			haš·šā·ma·yim
				הַשָּׁמַ֣יִם
				the heavens
				Noun
			 02319
				
				
			ha·ḥo·ḏā·šîm
				הַ֠חֳדָשִׁים
				new
				Adjective
			 0776
				
				
			wə·hā·’ā·reṣ
				וְהָאָ֨רֶץ
				and the earth
				Noun
			 02319
				
				
			ha·ḥă·ḏā·šāh
				הַחֲדָשָׁ֜ה
				new
				Adjective
			 0834
				
				
			’ă·šer
				אֲשֶׁ֨ר
				that
				Particle
			 0589
				
				
			’ă·nî
				אֲנִ֥י
				I [am]
				Pronoun
			 06213
				
				
			‘ō·śeh
				עֹשֶׂ֛ה
				will make
				Verb
			 05975
				
				
			‘ō·mə·ḏîm
				עֹמְדִ֥ים
				shall remain
				Verb
			 06440
				
				
			lə·p̄ā·nay
				לְפָנַ֖י
				before me
				Noun
			 05002
				
				
			nə·’um-
				נְאֻם־
				said
				Noun
			 03068
				
				
			Yah·weh;
				יְהוָ֑ה
				the LORD
				Noun
			 03651
				
				
			kên
				כֵּ֛ן
				So
				Adjective
			 05975
				
				
			ya·‘ă·mōḏ
				יַעֲמֹ֥ד
				shall remain
				Verb
			 02233
				
				
			zar·‘ă·ḵem
				זַרְעֲכֶ֖ם
				your offspring
				Noun
			 08034
				
				
			wə·šim·ḵem.
				וְשִׁמְכֶֽם׃
				and your name
				Noun
			
Aleppo Codex
כי כאשר השמים החדשים והארץ החדשה אשר אני עשה עמדים לפני נאם־יהוה כן יעמד זרעכם ושמכם 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּ֣י כַאֲשֶׁ֣ר הַשָּׁמַ֣יִם הַ֠חֳדָשִׁים וְהָאָ֙רֶץ הַחֲדָשָׁ֜ה אֲשֶׁ֙ר אֲנִ֥י עֹשֶׂ֛ה עֹמְדִ֥ים לְפָנַ֖י נְאֻם־יְהוָ֑ה כֵּ֛ן יַעֲמֹ֥ד זַרְעֲכֶ֖ם וְשִׁמְכֶֽם׃ 
Masoretic Text (1524)
כי כאשׁר השׁמים החדשׁים והארץ החדשׁה אשׁר אני עשׂה עמדים לפני נאם יהוה כן יעמד זרעכם ושׁמכם
Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י כַאֲשֶׁ֣ר הַשָּׁמַ֣יִם הַ֠חֳדָשִׁים וְהָאָ֙רֶץ הַחֲדָשָׁ֜ה אֲשֶׁ֙ר אֲנִ֥י עֹשֶׂ֛ה עֹמְדִ֥ים לְפָנַ֖י נְאֻם־יְהוָ֑ה כֵּ֛ן יַעֲמֹ֥ד זַרְעֲכֶ֖ם וְשִׁמְכֶֽם׃ 
Greek Septuagint
ὃν τρόπον γὰρ ὁ οὐρανὸς καινὸς καὶ ἡ γῆ καινή, ἃ ἐγὼ ποιῶ, μένει ἐνώπιόν μου, λέγει κύριος, οὕτως στήσεται τὸ σπέρμα ὑμῶν καὶ τὸ ὄνομα ὑμῶν. 
Berean Study Bible
"For just as the new heavens and the new earth, which will make, will endure before Me," declares the LORD, "so your descendants and your name will endure.
"For just as the new heavens and the new earth, which will make, will endure before Me," declares the LORD, "so your descendants and your name will endure.
English Standard Version
For as the new heavens and the new earth that I make shall remain before me says the Lord so shall your offspring and your name remain
For as the new heavens and the new earth that I make shall remain before me says the Lord so shall your offspring and your name remain
Holman Christian Standard Version
"For just as the new heavens and the new earth, which I will make, will endure before Me" this is the Lord's declaration "so your offspring and your name will endure.
"For just as the new heavens and the new earth, which I will make, will endure before Me" this is the Lord's declaration "so your offspring and your name will endure.
King James Version
For as the new heavens and the new earth, which I will make (8802), shall remain before me, saith the LORD, so shall your seed and your name remain (8799).
For as the new heavens and the new earth, which I will make (8802), shall remain before me, saith the LORD, so shall your seed and your name remain (8799).
Lexham English Bible
"For just as the new heavens and earth that I am about to make shall stand before me," ⌊declares⌋
		
	"For just as the new heavens and earth that I am about to make shall stand before me," ⌊declares⌋
New American Standard Version
"For just as the new heavens and the new earth Which I make will endure before Me," declares the Lord, "So your offspring and your name will endure.
"For just as the new heavens and the new earth Which I make will endure before Me," declares the Lord, "So your offspring and your name will endure.
World English Bible
"For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me," says Yahweh, "so your seed and your name shall remain.
"For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me," says Yahweh, "so your seed and your name shall remain.