Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Isaiah 66:19
07760
wə·śam·tî
וְשַׂמְתִּ֨י
And I will set
Verb
0
ḇā·hem
בָהֶ֜ם
in
Preposition
0226
’ō·wṯ,
א֗וֹת
a sign
Noun
07971
wə·šil·laḥ·tî
וְשִׁלַּחְתִּ֣י
and I will send
Verb
01992
mê·hem
מֵהֶ֣ם ׀
like
Pronoun
06412
pə·lê·ṭîm
פְּ֠לֵיטִים
those who escape
Noun
0413
’el-
אֶֽל־
unto
Preposition
01471
hag·gō·w·yim
הַגּוֹיִ֞ם
the nations
Noun
08659
tar·šîš
תַּרְשִׁ֨ישׁ
[to] Tarshish
Noun
06322
pūl
פּ֥וּל
Pul
Noun
03865
wə·lūḏ
וְל֛וּד
that Lud
Noun
04900
mō·šə·ḵê
מֹ֥שְׁכֵי
draw
Verb
07198
qe·šeṯ
קֶ֖שֶׁת
the bow
Noun
08422
tu·ḇal
תֻּבַ֣ל
[to] Tubal
Noun
03120
wə·yā·wān;
וְיָוָ֑ן
and Javan
Noun
0339
hā·’î·yîm
הָאִיִּ֣ים
[to] the isles
Noun
07350
hā·rə·ḥō·qîm,
הָרְחֹקִ֗ים
afar off
Adjective
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
Particle
03808
lō-
לֹא־
not
Adverb
08085
šā·mə·‘ū
שָׁמְע֤וּ
do heard
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
08088
šim·‘î
שִׁמְעִי֙
my fame
Noun
03808
wə·lō-
וְלֹא־
neither
Adverb
07200
rā·’ū
רָא֣וּ
have seen
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03519
kə·ḇō·w·ḏî,
כְּבוֹדִ֔י
my glory
Noun
05046
wə·hig·gî·ḏū
וְהִגִּ֥ידוּ
and they shall declare
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03519
kə·ḇō·w·ḏî
כְּבוֹדִ֖י
my glory
Noun
01471
bag·gō·w·yim.
בַּגּוֹיִֽם׃
among the nations
Noun
Aleppo Codex
ושמתי בהם אות ושלחתי מהם פליטים אל הגוים תרשיש פול ולוד משכי קשת תבל־ויון האיים הרחקים אשר לא שמעו את שמעי ולא ראו את כבודי והגידו־את כבודי בגוים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְשַׂמְתִּ֙י בָהֶ֜ם אֹ֗ות וְשִׁלַּחְתִּ֣י מֵהֶ֣ם׀ ֠פְּלֵיטִים אֶֽל־הַגֹּויִ֞ם תַּרְשִׁ֙ישׁ פּ֥וּל וְל֛וּד מֹ֥שְׁכֵי קֶ֖שֶׁת תֻּבַ֣ל וְיָוָ֑ן הָאִיִּ֣ים הָרְחֹקִ֗ים אֲשֶׁ֙ר לֹא־שָׁמְע֤וּ אֶת־שִׁמְעִי֙ וְלֹא־רָא֣וּ אֶת־כְּבֹודִ֔י וְהִגִּ֥ידוּ אֶת־כְּבֹודִ֖י בַּגֹּויִֽם׃
Masoretic Text (1524)
ושׂמתי בהם אות ושׁלחתי מהם פליטים אל הגוים תרשׁישׁ פול ולוד משׁכי קשׁת תבל ויון האיים הרחקים אשׁר לא שׁמעו את שׁמעי ולא ראו את כבודי והגידו את כבודי בגוים
Westminster Leningrad Codex
וְשַׂמְתִּ֙י בָהֶ֜ם אֹ֗ות וְשִׁלַּחְתִּ֣י מֵהֶ֣ם׀ ֠פְּלֵיטִים אֶֽל־הַגֹּויִ֞ם תַּרְשִׁ֙ישׁ פּ֥וּל וְל֛וּד מֹ֥שְׁכֵי קֶ֖שֶׁת תֻּבַ֣ל וְיָוָ֑ן הָאִיִּ֣ים הָרְחֹקִ֗ים אֲשֶׁ֙ר לֹא־שָׁמְע֤וּ אֶת־שִׁמְעִי֙ וְלֹא־רָא֣וּ אֶת־כְּבֹודִ֔י וְהִגִּ֥ידוּ אֶת־כְּבֹודִ֖י בַּגֹּויִֽם׃
Greek Septuagint
καὶ καταλείψω ἐπ᾿ αὐτῶν σημεῖα καὶ ἐξαποστελῶ ἐξ αὐτῶν σεσῳσμένους εἰς τὰ ἔθνη, εἰς Θαρσις καὶ Φουδ καὶ Λουδ καὶ Μοσοχ καὶ Θοβελ καὶ εἰς τὴν Ἑλλάδα καὶ εἰς τὰς νήσους τὰς πόρρω, οἳ οὐκ ἀκηκόασίν μου τὸ ὄνομα οὐδὲ ἑωράκασιν τὴν δόξαν μου, καὶ ἀναγγελοῦσίν μου τὴν δόξαν ἐν τοῖς ἔθνεσιν.
Berean Study Bible
I will establish a sign among them, and I will send survivors from among them to the nationsto Tarshish, Put, and the archers ... of Lud; to Tubal, Javan, and the islands far away who have not heard - of My fame ... or seen - My glory. So they will proclaim - My glory among the nations.
I will establish a sign among them, and I will send survivors from among them to the nationsto Tarshish, Put, and the archers ... of Lud; to Tubal, Javan, and the islands far away who have not heard - of My fame ... or seen - My glory. So they will proclaim - My glory among the nations.
English Standard Version
and I will set a sign among them And from them I will send survivors to the nations to Tarshish Pul and Lud who draw the bow to Tubal and Javan to the coastlands far away that have not heard my fame or seen my glory And they shall declare my glory among the nations
and I will set a sign among them And from them I will send survivors to the nations to Tarshish Pul and Lud who draw the bow to Tubal and Javan to the coastlands far away that have not heard my fame or seen my glory And they shall declare my glory among the nations
Holman Christian Standard Version
I will establish a sign among them, and I will send survivors from them to the nations to Tarshish, Put, Lud (who are archers), Tubal, Javan, and the islands far away who have not heard of My fame or seen My glory. And they will proclaim My glory among the nations.
I will establish a sign among them, and I will send survivors from them to the nations to Tarshish, Put, Lud (who are archers), Tubal, Javan, and the islands far away who have not heard of My fame or seen My glory. And they will proclaim My glory among the nations.
King James Version
And I will set a sign among them, and I will send those that escape of them unto the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, that draw the bow, to Tubal, and Javan, to the isles afar off, that have not heard my fame, neither have seen my glory; and they shall declare my glory among the Gentiles.
And I will set a sign among them, and I will send those that escape of them unto the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, that draw the bow, to Tubal, and Javan, to the isles afar off, that have not heard my fame, neither have seen my glory; and they shall declare my glory among the Gentiles.
Lexham English Bible
And I will set a sign among them, and I will send survivors from them to the nations: Tarshish, Pul, and Lud, who draw the bow; Tubal and Javan, the faraway coastlands that have not heard of
And I will set a sign among them, and I will send survivors from them to the nations: Tarshish, Pul, and Lud, who draw the bow; Tubal and Javan, the faraway coastlands that have not heard of
New American Standard Version
"I will set a sign among them and will send survivors from them to the nations: Tarshish, Put, Lud, Meshech, Tubal and Javan, to the distant coastlands that have neither heard My fame nor seen My glory. And they will declare My glory among the nations.
"I will set a sign among them and will send survivors from them to the nations: Tarshish, Put, Lud, Meshech, Tubal and Javan, to the distant coastlands that have neither heard My fame nor seen My glory. And they will declare My glory among the nations.
World English Bible
"I will set a sign among them, and I will send such as escape of them to the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, who draw the bow, to Tubal and Javan, to the islands afar off, who have not heard my fame, neither have seen my glory; and they shall declare my glory among the nations.
"I will set a sign among them, and I will send such as escape of them to the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, who draw the bow, to Tubal and Javan, to the islands afar off, who have not heard my fame, neither have seen my glory; and they shall declare my glory among the nations.