Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Isaiah 59:8
01870
de·reḵ
דֶּ֤רֶךְ
The way
Noun
07965
šā·lō·wm
שָׁלוֹם֙
of peace
Noun
03808
lō
לֹ֣א
not
Adverb
03045
yā·ḏā·‘ū,
יָדָ֔עוּ
do they know
Verb
0369
wə·’ên
וְאֵ֥ין
and no
Particle
04941
miš·pāṭ
מִשְׁפָּ֖ט
[there is] judgment
Noun
04570
bə·ma‘·gə·lō·w·ṯām;
בְּמַעְגְּלוֹתָ֑ם
in their tracks
Noun
05410
nə·ṯî·ḇō·w·ṯê·hem
נְתִיבֽוֹתֵיהֶם֙
paths
Noun
06140
‘iq·qə·šū
עִקְּשׁ֣וּ
they have made them crooked
Verb
01992
lā·hem,
לָהֶ֔ם
like
Pronoun
03605
kōl
כֹּ֚ל
whoever
Noun
01869
dō·rêḵ
דֹּרֵ֣ךְ
goes
Verb
0
bāh,
בָּ֔הּ
in
Preposition
03808
lō
לֹ֥א
not
Adverb
03045
yā·ḏa‘
יָדַ֖ע
do know
Verb
07965
šā·lō·wm.
שָׁלֽוֹם׃
peace
Noun
Aleppo Codex
דרך שלום לא ידעו ואין משפט במעגלותם נתיבותיהם עקשו להם כל־דרך בה לא ידע שלום
Biblia Hebraica Stuttgartensia
דֶּ֤רֶךְ שָׁלֹום֙ לֹ֣א יָדָ֔עוּ וְאֵ֥ין מִשְׁפָּ֖ט בְּמַעְגְּלֹותָ֑ם נְתִיבֹֽותֵיהֶם֙ עִקְּשׁ֣וּ לָהֶ֔ם כֹּ֚ל דֹּרֵ֣ךְ בָּ֔הּ לֹ֥א יָדַ֖ע שָׁלֹֽום׃
Masoretic Text (1524)
דרך שׁלום לא ידעו ואין משׁפט במעגלותם נתיבותיהם עקשׁו להם כל דרך בה לא ידע שׁלום
Westminster Leningrad Codex
דֶּ֤רֶךְ שָׁלֹום֙ לֹ֣א יָדָ֔עוּ וְאֵ֥ין מִשְׁפָּ֖ט בְּמַעְגְּלֹותָ֑ם נְתִיבֹֽותֵיהֶם֙ עִקְּשׁ֣וּ לָהֶ֔ם כֹּ֚ל דֹּרֵ֣ךְ בָּ֔הּ לֹ֥א יָדַ֖ע שָׁלֹֽום׃
Greek Septuagint
καὶ ὁδὸν εἰρήνης οὐκ οἴδασιν, καὶ οὐκ ἔστιν κρίσις ἐν ταῖς ὁδοῖς αὐτῶν· αἱ γὰρ τρίβοι αὐτῶν διεστραμμέναι, ἃς διοδεύουσιν, καὶ οὐκ οἴδασιν εἰρήνην.
Berean Study Bible
The way of peace they have not known, and there is no justice in their tracks. They have turned them into crooked paths; no one ... who treads on them will know peace.
The way of peace they have not known, and there is no justice in their tracks. They have turned them into crooked paths; no one ... who treads on them will know peace.
English Standard Version
The way of peace they do not know, and there is no justice in their paths; they have made their roads crooked; no one who treads on them knows peace.
The way of peace they do not know, and there is no justice in their paths; they have made their roads crooked; no one who treads on them knows peace.
Holman Christian Standard Version
They have not known the path of peace, and there is no justice in their ways They have made their roads crooked; no one who walks on them will know peace.
They have not known the path of peace, and there is no justice in their ways They have made their roads crooked; no one who walks on them will know peace.
King James Version
The way of peace they know not; and there is no judgment in their goings: they have made them crooked paths: whosoever goeth therein shall not know peace.
The way of peace they know not; and there is no judgment in their goings: they have made them crooked paths: whosoever goeth therein shall not know peace.
Lexham English Bible
They do not know the way of peace, and there is no justice in their firm paths. They have made their paths crooked for themselves; everyone ⌊who walks⌋
They do not know the way of peace, and there is no justice in their firm paths. They have made their paths crooked for themselves; everyone ⌊who walks⌋
New American Standard Version
They do not know the way of peace, And there is no justice in their tracks; They have made their paths crooked, Whoever treads on them does not know peace.
They do not know the way of peace, And there is no justice in their tracks; They have made their paths crooked, Whoever treads on them does not know peace.
World English Bible
The way of peace they don't know; and there is no justice in their goings: they have made them crooked paths; whoever goes therein does not know peace.
The way of peace they don't know; and there is no justice in their goings: they have made them crooked paths; whoever goes therein does not know peace.