Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Isaiah 52:5
06258
wə·‘at·tāh
וְעַתָּ֤ה
Now
Adverb
0
[mî-
[מִי־
-
0
lî-
לי־
-
0
ḵ]
כ]
-
04100
(mah-
(מַה־
what
Pronoun
0
lî-
לִּי־
-
06311
p̄ōh
פֹה֙
have I here
Adverb
0
q)
ק)
-
05002
nə·’um-
נְאֻם־
said
Noun
03068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD
Noun
03588
kî-
כִּֽי־
that
03947
luq·qaḥ
לֻקַּ֥ח
is taken away
Verb
05971
‘am·mî
עַמִּ֖י
my people
Noun
02600
ḥin·nām;
חִנָּ֑ם
for naught
Adverb
0
[mō·šə·lōw
[מֹשְׁלֹו
-
0
ḵ]
כ]
-
04910
(mō·šə·lāw
(מֹשְׁלָ֤יו
they who rule over
Verb
0
q)
ק)
them
03213
yə·hê·lî·lū
יְהֵילִ֙ילוּ֙
make them to howl
Verb
05002
nə·’um-
נְאֻם־
said
Noun
03068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD
Noun
08548
wə·ṯā·mîḏ
וְתָמִ֥יד
and continually
Noun
03605
kāl-
כָּל־
every
Noun
03117
hay·yō·wm
הַיּ֖וֹם
day
Noun
08034
šə·mî
שְׁמִ֥י
my name
Noun
05006
min·nō·’āṣ.
מִנֹּאָֽץ׃
[is] blasphemed
Verb
Aleppo Codex
ועתה מה לי פה נאם יהוה כי לקח עמי חנם משלו יהילילו נאם יהוה ותמיד כל היום שמי מנאץ
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְעַתָּ֤ה מי־לי־פֹה֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה כִּֽי־לֻקַּ֥ח עַמִּ֖י חִנָּ֑ם משׁלו יְהֵילִ֙ילוּ֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וְתָמִ֥יד כָּל־הַיֹּ֖ום שְׁמִ֥י מִנֹּאָֽץ׃
Masoretic Text (1524)
ועתה מה לי פה נאם יהוה כי לקח עמי חנם משׁלו יהילילו נאם יהוה ותמיד כל היום שׁמי
Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּ֤ה מי־לי־פֹה֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה כִּֽי־לֻקַּ֥ח עַמִּ֖י חִנָּ֑ם משׁלו יְהֵילִ֙ילוּ֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וְתָמִ֥יד כָּל־הַיֹּ֖ום שְׁמִ֥י מִנֹּאָֽץ׃
Greek Septuagint
καὶ νῦν τί ὧδέ ἐστε τάδε λέγει κύριος. ὅτι ἐλήμφθη ὁ λαός μου δωρεάν, θαυμάζετε καὶ ὀλολύζετε· τάδε λέγει κύριος. δι᾿ ὑμᾶς διὰ παντὸς τὸ ὄνομά μου βλασφημεῖται ἐν τοῖς ἔθνεσιν.
Berean Study Bible
And now what have I here? declares the LORD. For My people have been taken without cause; those who rule them taunt, declares the LORD, and My name is blasphemed continually all day long ....
And now what have I here? declares the LORD. For My people have been taken without cause; those who rule them taunt, declares the LORD, and My name is blasphemed continually all day long ....
English Standard Version
Now therefore what have I here declares the Lord seeing that my people are taken away for nothing Their rulers wail declares the Lord and continually all the day my name is despised
Now therefore what have I here declares the Lord seeing that my people are taken away for nothing Their rulers wail declares the Lord and continually all the day my name is despised
Holman Christian Standard Version
So now what have I here" this is the Lord's declaration "that My people are taken away for nothing? Its rulers wail" this is the Lord's declaration "and My name is continually blasphemed all day long.
So now what have I here" this is the Lord's declaration "that My people are taken away for nothing? Its rulers wail" this is the Lord's declaration "and My name is continually blasphemed all day long.
King James Version
Now therefore, what have I here, saith the LORD, that my people is taken away for nought? they that rule over them make them to howl (8686), saith the LORD; and my name continually every day is blasphemed (8711).
Now therefore, what have I here, saith the LORD, that my people is taken away for nought? they that rule over them make them to howl (8686), saith the LORD; and my name continually every day is blasphemed (8711).
Lexham English Bible
And now what do I have here?" ⌊declares⌋⌊declares⌋is reviled continually, all day.
And now what do I have here?" ⌊declares⌋⌊declares⌋is reviled continually, all day.
New American Standard Version
"Now therefore, what do I have here," declares the Lord, "seeing that My people have been taken away without cause?" {Again} the Lord declares, "Those who rule over them howl, and My name is continually blasphemed all day long.
"Now therefore, what do I have here," declares the Lord, "seeing that My people have been taken away without cause?" {Again} the Lord declares, "Those who rule over them howl, and My name is continually blasphemed all day long.
World English Bible
"Now therefore, what do I do here," says Yahweh, "seeing that my people are taken away for nothing? Those who rule over them mock," says Yahweh, "and my name continually all the day is blasphemed.
"Now therefore, what do I do here," says Yahweh, "seeing that my people are taken away for nothing? Those who rule over them mock," says Yahweh, "and my name continually all the day is blasphemed.