Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Isaiah 51:3
03588
kî-
כִּֽי־
For
05162
ni·ḥam
נִחַ֨ם
shall comfort
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֜ה
the LORD
Noun
06726
ṣî·yō·wn,
צִיּ֗וֹן
Zion
Noun
05162
ni·ḥam
נִחַם֙
he will comfort
Verb
03605
kāl-
כָּל־
all her
Noun
02723
ḥā·rə·ḇō·ṯe·hā,
חָרְבֹתֶ֔יהָ
waste places
Noun
07760
way·yā·śem
וַיָּ֤שֶׂם
and he will make her
Verb
04057
miḏ·bā·rāh
מִדְבָּרָהּ֙
wilderness
Noun
05731
kə·‘ê·ḏen,
כְּעֵ֔דֶן
like Eden
Noun
06160
wə·‘ar·ḇā·ṯāh
וְעַרְבָתָ֖הּ
and her wilderness
Noun
01588
kə·ḡan-
כְּגַן־
like the garden
Noun
03068
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of the LORD
Noun
08342
śā·śō·wn
שָׂשׂ֤וֹן
joy
Noun
08057
wə·śim·ḥāh
וְשִׂמְחָה֙
and gladness
Noun
04672
yim·mā·ṣê
יִמָּ֣צֵא
shall be found
Verb
0
ḇāh,
בָ֔הּ
in
Preposition
08426
tō·w·ḏāh
תּוֹדָ֖ה
thanksgiving
Noun
06963
wə·qō·wl
וְק֥וֹל
and the voice
Noun
02172
zim·rāh.
זִמְרָֽה׃
of melody
Noun
0
s
ס
-
Aleppo Codex
כי נחם יהוה ציון נחם כל חרבתיה וישם מדברה כעדן וערבתה כגן יהוה ששון ושמחה ימצא בה תודה וקול זמרה {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּֽי־נִחַ֙ם יְהוָ֜ה צִיֹּ֗ון נִחַם֙ כָּל־חָרְבֹתֶ֔יהָ וַיָּ֤שֶׂם מִדְבָּרָהּ֙ כְּעֵ֔דֶן וְעַרְבָתָ֖הּ כְּגַן־יְהוָ֑ה שָׂשֹׂ֤ון וְשִׂמְחָה֙ יִמָּ֣צֵא בָ֔הּ תֹּודָ֖ה וְקֹ֥ול זִמְרָֽה׃ ס
Masoretic Text (1524)
כי נחם יהוה ציון נחם כל חרבתיה וישׂם מדברה כעדן וערבתה כגן יהוה שׂשׂון ושׂמחה ימצא בה תודה וקול זמרה
Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־נִחַ֙ם יְהוָ֜ה צִיֹּ֗ון נִחַם֙ כָּל־חָרְבֹתֶ֔יהָ וַיָּ֤שֶׂם מִדְבָּרָהּ֙ כְּעֵ֔דֶן וְעַרְבָתָ֖הּ כְּגַן־יְהוָ֑ה שָׂשֹׂ֤ון וְשִׂמְחָה֙ יִמָּ֣צֵא בָ֔הּ תֹּודָ֖ה וְקֹ֥ול זִמְרָֽה׃ ס
Greek Septuagint
καὶ σὲ νῦν παρακαλέσω, Σιων, καὶ παρεκάλεσα πάντα τὰ ἔρημα αὐτῆς καὶ θήσω τὰ ἔρημα αὐτῆς ὡς παράδεισον κυρίου· εὐφροσύνην καὶ ἀγαλλίαμα εὑρήσουσιν ἐν αὐτῇ, ἐξομολόγησιν καὶ φωνὴν αἰνέσεως. —
Berean Study Bible
For the LORD will comfort Zion and look with compassion on all her ruins; He will make her wilderness like Eden and her desert like the garden of the LORD. Joy and gladness will be found in her, thanksgiving and melodious song.
For the LORD will comfort Zion and look with compassion on all her ruins; He will make her wilderness like Eden and her desert like the garden of the LORD. Joy and gladness will be found in her, thanksgiving and melodious song.
English Standard Version
For the Lord comforts Zion he comforts all her waste places and makes her wilderness like Eden her desert like the garden of the Lord joy and gladness will be found in her thanksgiving and the voice of song
For the Lord comforts Zion he comforts all her waste places and makes her wilderness like Eden her desert like the garden of the Lord joy and gladness will be found in her thanksgiving and the voice of song
Holman Christian Standard Version
For the Lord will comfort Zion; He will comfort all her waste places, and He will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the Lord. Joy and gladness will be found in her thanksgiving and melodious song.
For the Lord will comfort Zion; He will comfort all her waste places, and He will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the Lord. Joy and gladness will be found in her thanksgiving and melodious song.
King James Version
For the LORD shall comfort Zion: he will comfort all her waste places; and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the LORD; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.
For the LORD shall comfort Zion: he will comfort all her waste places; and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the LORD; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.
Lexham English Bible
For Yahweh will comfort Zion; he will comfort all its sites of ruins. And he will ⌊make⌋the ⌊sound⌋
For Yahweh will comfort Zion; he will comfort all its sites of ruins. And he will ⌊make⌋the ⌊sound⌋
New American Standard Version
Indeed, the Lord will comfort Zion; He will comfort all her waste places. And her wilderness He will make like Eden, And her desert like the garden of the Lord; Joy and gladness will be found in her, Thanksgiving and sound of a melody.
Indeed, the Lord will comfort Zion; He will comfort all her waste places. And her wilderness He will make like Eden, And her desert like the garden of the Lord; Joy and gladness will be found in her, Thanksgiving and sound of a melody.
World English Bible
For Yahweh has comforted Zion; he has comforted all her waste places, and has made her wilderness like Eden, and her desert like the garden of Yahweh; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.
For Yahweh has comforted Zion; he has comforted all her waste places, and has made her wilderness like Eden, and her desert like the garden of Yahweh; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.