Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Isaiah 51:23
07760
wə·śam·tî·hā
וְשַׂמְתִּ֙יהָ֙
But I will put
Verb
03027
bə·yaḏ-
בְּיַד־
it into the hand
Noun
03013
mō·w·ḡa·yiḵ,
מוֹגַ֔יִךְ
of your tormentors you
Verb
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Particle
0559
’ā·mə·rū
אָמְר֥וּ
have said
Verb
05315
lə·nap̄·šêḵ
לְנַפְשֵׁ֖ךְ
to your soul
Noun
07812
šə·ḥî
שְׁחִ֣י
Bow down
Verb
05674
wə·na·‘ă·ḇō·rāh;
וְנַעֲבֹ֑רָה
that we may go over
Verb
07760
wat·tā·śî·mî
וַתָּשִׂ֤ימִי
and you have laid
Verb
0776
ḵā·’ā·reṣ
כָאָ֙רֶץ֙
as the ground
Noun
01460
gê·wêḵ,
גֵּוֵ֔ךְ
your body
Noun
02351
wə·ḵa·ḥūṣ
וְכַח֖וּץ
and as the street
Noun
05674
la·‘ō·ḇə·rîm.
לַעֹבְרִֽים׃
to those who went over
Verb
0
s
ס
-
Aleppo Codex
ושמתיה ביד מוגיך אשר אמרו לנפשך שחי ונעברה ותשימי כארץ גוך וכחוץ לעברים {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְשַׂמְתִּ֙יהָ֙ בְּיַד־מֹוגַ֔יִךְ אֲשֶׁר־אָמְר֥וּ לְנַפְשֵׁ֖ךְ שְׁחִ֣י וְנַעֲבֹ֑רָה וַתָּשִׂ֤ימִי כָאָ֙רֶץ֙ גֵּוֵ֔ךְ וְכַח֖וּץ לַעֹבְרִֽים׃ ס
Masoretic Text (1524)
ושׂמתיה ביד מוגיך אשׁר אמרו לנפשׁך שׁחי ונעברה ותשׂימי כארץ גוך וכחוץ לעברים
Westminster Leningrad Codex
וְשַׂמְתִּ֙יהָ֙ בְּיַד־מֹוגַ֔יִךְ אֲשֶׁר־אָמְר֥וּ לְנַפְשֵׁ֖ךְ שְׁחִ֣י וְנַעֲבֹ֑רָה וַתָּשִׂ֤ימִי כָאָ֙רֶץ֙ גֵּוֵ֔ךְ וְכַח֖וּץ לַעֹבְרִֽים׃ ס
Greek Septuagint
καὶ ἐμβαλῶ αὐτὸ εἰς τὰς χεῖρας τῶν ἀδικησάντων σε καὶ τῶν ταπεινωσάντων σε, οἳ εἶπαν τῇ ψυχῇ σου κύψον, ἵνα παρέλθωμεν· καὶ ἔθηκας ἴσα τῇ γῇ τὰ μετάφρενά σου ἔξω τοῖς παραπορευομένοις.
Berean Study Bible
I will place it in the hands of your tormentors, who told you: 'Lie down, so we can walk over you.' And you made your back like the ground, like a street to be traversed."
I will place it in the hands of your tormentors, who told you: 'Lie down, so we can walk over you.' And you made your back like the ground, like a street to be traversed."
English Standard Version
and I will put it into the hand of your tormentors who have said to you Bow down that we may pass over and you have made your back like the ground and like the street for them to pass over
and I will put it into the hand of your tormentors who have said to you Bow down that we may pass over and you have made your back like the ground and like the street for them to pass over
Holman Christian Standard Version
I will put it into the hands of your tormentors who said to you Lie down, so we can walk over you. You made your back like the ground, and like a street for those who walk on it.
I will put it into the hands of your tormentors who said to you Lie down, so we can walk over you. You made your back like the ground, and like a street for those who walk on it.
King James Version
But I will put it into the hand of them that afflict thee; which have said to thy soul, Bow down (8798), that we may go over (8799): and thou hast laid thy body as the ground, and as the street, to them that went over (8802).
But I will put it into the hand of them that afflict thee; which have said to thy soul, Bow down (8798), that we may go over (8799): and thou hast laid thy body as the ground, and as the street, to them that went over (8802).
Lexham English Bible
And I will put it in the hand of your tormenters, who have said to ⌊you⌋⌊pass⌋you⌊made⌋⌊pass⌋you
And I will put it in the hand of your tormenters, who have said to ⌊you⌋⌊pass⌋you⌊made⌋⌊pass⌋you
New American Standard Version
"I will put it into the hand of your tormentors, Who have said to you, 'Lie down that we may walk over {you.}' You have even made your back like the ground And like the street for those who walk over {it.}"
"I will put it into the hand of your tormentors, Who have said to you, 'Lie down that we may walk over {you.}' You have even made your back like the ground And like the street for those who walk over {it.}"
World English Bible
and I will put it into the hand of those who afflict you, who have said to your soul, ‘Bow down, that we may walk over you;' and you have laid your back as the ground, and as the street, to those who walk over."
and I will put it into the hand of those who afflict you, who have said to your soul, ‘Bow down, that we may walk over you;' and you have laid your back as the ground, and as the street, to those who walk over."