Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Isaiah 5:24
03651
lā·ḵên
לָכֵן֩
Therefore
Adjective
0398
ke·’ĕ·ḵōl
כֶּאֱכֹ֨ל
devours
Verb
07179
qaš
קַ֜שׁ
the stubble
Noun
03956
lə·šō·wn
לְשׁ֣וֹן
as a tongue
Noun
0784
’êš,
אֵ֗שׁ
as the fire
Noun
02842
wa·ḥă·šaš
וַחֲשַׁ֤שׁ
and the chaff
Noun
03852
le·hā·ḇāh
לֶֽהָבָה֙
into the flame
Noun
07503
yir·peh,
יִרְפֶּ֔ה
consumes
Verb
08328
šā·rə·šām
שָׁרְשָׁם֙
[so] their root
Noun
04716
kam·māq
כַּמָּ֣ק
as rottenness
Noun
01961
yih·yeh,
יִֽהְיֶ֔ה
shall be
Verb
06525
ū·p̄ir·ḥām
וּפִרְחָ֖ם
and their blossom
Noun
080
kā·’ā·ḇāq
כָּאָבָ֣ק
as dust
Noun
05927
ya·‘ă·leh;
יַעֲלֶ֑ה
shall go up
Verb
03588
kî
כִּ֣י
because
03988
mā·’ă·sū,
מָאֲס֗וּ
For they have rejected
Verb
0853
’êṯ
אֵ֚ת
-
Accusative
08451
tō·w·raṯ
תּוֹרַת֙
the law
Noun
03068
Yah·weh
יְהוָ֣ה
of the LORD
Noun
06635
ṣə·ḇā·’ō·wṯ,
צְבָא֔וֹת
of hosts
Noun
0853
wə·’êṯ
וְאֵ֛ת
and
Accusative
0565
’im·raṯ
אִמְרַ֥ת
the spoken word
Noun
06918
qə·ḏō·wōš-
קְדֽוֹשׁ־
of the Holy One
Adjective
03478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
Noun
05006
ni·’ê·ṣū.
נִאֵֽצוּ׃
despised
Verb
Aleppo Codex
לכן כאכל קש לשון אש וחשש להבה ירפה שרשם כמק יהיה ופרחם כאבק יעלה כי מאסו את תורת יהוה צבאות ואת אמרת קדוש ישראל נאצו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לָכֵן֩ כֶּאֱכֹ֨ל קַ֜שׁ לְשֹׁ֣ון אֵ֗שׁ וַחֲשַׁ֤שׁ לֶֽהָבָה֙ יִרְפֶּ֔ה שָׁרְשָׁם֙ כַּמָּ֣ק יִֽהְיֶ֔ה וּפִרְחָ֖ם כָּאָבָ֣ק יַעֲלֶ֑ה כִּ֣י מָאֲס֗וּ אֵ֚ת תֹּורַת֙ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות וְאֵ֛ת אִמְרַ֥ת קְדֹֽושׁ־יִשְׂרָאֵ֖ל נִאֵֽצוּ׃
Masoretic Text (1524)
לכן כאכל קשׁ לשׁון אשׁ וחשׁשׁ להבה ירפה שׁרשׁם כמק יהיה ופרחם כאבק יעלה כי מאסו את תורת יהוה צבאות ואת אמרת קדושׁ ישׂראל נאצו
Westminster Leningrad Codex
לָכֵן֩ כֶּאֱכֹ֨ל קַ֜שׁ לְשֹׁ֣ון אֵ֗שׁ וַחֲשַׁ֤שׁ לֶֽהָבָה֙ יִרְפֶּ֔ה שָׁרְשָׁם֙ כַּמָּ֣ק יִֽהְיֶ֔ה וּפִרְחָ֖ם כָּאָבָ֣ק יַעֲלֶ֑ה כִּ֣י מָאֲס֗וּ אֵ֚ת תֹּורַת֙ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות וְאֵ֛ת אִמְרַ֥ת קְדֹֽושׁ־יִשְׂרָאֵ֖ל נִאֵֽצוּ׃
Greek Septuagint
διὰ τοῦτο ὃν τρόπον καυθήσεται καλάμη ὑπὸ ἄνθρακος πυρὸς καὶ συγκαυθήσεται ὑπὸ φλογὸς ἀνειμένης, ἡ ῥίζα αὐτῶν ὡς χνοῦς ἔσται, καὶ τὸ ἄνθος αὐτῶν ὡς κονιορτὸς ἀναβήσεται· οὐ γὰρ ἠθέλησαν τὸν νόμον κυρίου σαβαωθ, ἀλλὰ τὸ λόγιον τοῦ ἁγίου Ισραηλ παρώξυναν.
Berean Study Bible
Therefore, as a tongue of fire consumes the straw, and as dry grass shrivels in the flame, so their roots will decay ... and their blossoms will blow away like dust; for they have rejected - the instruction of the LORD of Hosts - and despised the word of the Holy One of Israel.
Therefore, as a tongue of fire consumes the straw, and as dry grass shrivels in the flame, so their roots will decay ... and their blossoms will blow away like dust; for they have rejected - the instruction of the LORD of Hosts - and despised the word of the Holy One of Israel.
English Standard Version
Therefore as the tongue of fire devours the stubble and as dry grass sinks down in the flame so their root will be as rottenness and their blossom go up like dust for they have rejected the law of the Lord of hosts and have despised the word of the Holy One of Israel
Therefore as the tongue of fire devours the stubble and as dry grass sinks down in the flame so their root will be as rottenness and their blossom go up like dust for they have rejected the law of the Lord of hosts and have despised the word of the Holy One of Israel
Holman Christian Standard Version
Therefore, as a tongue of fire consumes straw and as dry grass shrivels in the flame, so their roots will become like something rotten and their blossoms will blow away like dust, for they have rejected the instruction of the Lord of Hosts, and they have despised the word of the Holy One of Israel.
Therefore, as a tongue of fire consumes straw and as dry grass shrivels in the flame, so their roots will become like something rotten and their blossoms will blow away like dust, for they have rejected the instruction of the Lord of Hosts, and they have despised the word of the Holy One of Israel.
King James Version
Therefore as the fire devoureth the stubble, and the flame consumeth the chaff, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust: because they have cast away the law of the LORD of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.
Therefore as the fire devoureth the stubble, and the flame consumeth the chaff, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust: because they have cast away the law of the LORD of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.
Lexham English Bible
Therefore as the tongue of fire devours the stubble, and dry grass sinks down in the flame, so their root will become like the stench, and their blossom will go up like the dust. For they have rejected the instruction of Yahweh of hosts, and they have treated the word of the holy one of Israel with contempt.
Therefore as the tongue of fire devours the stubble, and dry grass sinks down in the flame, so their root will become like the stench, and their blossom will go up like the dust. For they have rejected the instruction of Yahweh of hosts, and they have treated the word of the holy one of Israel with contempt.
New American Standard Version
Therefore, as a tongue of fire consumes stubble And dry grass collapses into the flame, So their root will become like rot and their blossom blow away as dust; For they have rejected the law of the Lord of hosts And despised the word of the Holy One of Israel.
Therefore, as a tongue of fire consumes stubble And dry grass collapses into the flame, So their root will become like rot and their blossom blow away as dust; For they have rejected the law of the Lord of hosts And despised the word of the Holy One of Israel.
World English Bible
Therefore as the tongue of fire devours the stubble, and as the dry grass sinks down in the flame, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust; because they have rejected the law of Yahweh of Armies, and despised the word of the Holy One of Israel.
Therefore as the tongue of fire devours the stubble, and as the dry grass sinks down in the flame, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust; because they have rejected the law of Yahweh of Armies, and despised the word of the Holy One of Israel.