Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Isaiah 49:8
03541
kōh
כֹּ֣ה ׀
Thus
Adverb
0559
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֗ה
the LORD
Noun
06256
bə·‘êṯ
בְּעֵ֤ת
time
Noun
07522
rā·ṣō·wn
רָצוֹן֙
In an acceptable
Noun
06030
‘ă·nî·ṯî·ḵā,
עֲנִיתִ֔יךָ
have I heard you
Verb
03117
ū·ḇə·yō·wm
וּבְי֥וֹם
And in a day
Noun
03444
yə·šū·‘āh
יְשׁוּעָ֖ה
of salvation
Noun
05826
‘ă·zar·tî·ḵā;
עֲזַרְתִּ֑יךָ
have I helped
Verb
05341
wə·’eṣ·ṣā·rə·ḵā,
וְאֶצָּרְךָ֗
and I will preserve
Verb
05414
wə·’et·ten·ḵā
וְאֶתֶּנְךָ֙
you and give you
Verb
01285
liḇ·rîṯ
לִבְרִ֣ית
for a covenant
Noun
05971
‘ām,
עָ֔ם
of the people
Noun
06965
lə·hā·qîm
לְהָקִ֣ים
To restore
Verb
0776
’e·reṣ,
אֶ֔רֶץ
the earth
Noun
05157
lə·han·ḥîl
לְהַנְחִ֖יל
to make [them] inherit
Verb
05159
nə·ḥā·lō·wṯ
נְחָל֥וֹת
heritages
Noun
08074
šō·mê·mō·wṯ.
שֹׁמֵמֽוֹת׃
the desolate
Verb
Aleppo Codex
כה אמר יהוה בעת רצון עניתיך וביום ישועה עזרתיך ואצרך ואתנך לברית עם להקים ארץ להנחיל נחלות שממות
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כֹּ֣ה׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה בְּעֵ֤ת רָצֹון֙ עֲנִיתִ֔יךָ וּבְיֹ֥ום יְשׁוּעָ֖ה עֲזַרְתִּ֑יךָ וְאֶצָּרְךָ֗ וְאֶתֶּנְךָ֙ לִבְרִ֣ית עָ֔ם לְהָקִ֣ים אֶ֔רֶץ לְהַנְחִ֖יל נְחָלֹ֥ות שֹׁמֵמֹֽות׃
Masoretic Text (1524)
כה אמר יהוה בעת רצון עניתיך וביום ישׁועה עזרתיך ואצרך ואתנך לברית עם להקים ארץ להנחיל נחלות שׁממות
Westminster Leningrad Codex
כֹּ֣ה׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה בְּעֵ֤ת רָצֹון֙ עֲנִיתִ֔יךָ וּבְיֹ֥ום יְשׁוּעָ֖ה עֲזַרְתִּ֑יךָ וְאֶצָּרְךָ֗ וְאֶתֶּנְךָ֙ לִבְרִ֣ית עָ֔ם לְהָקִ֣ים אֶ֔רֶץ לְהַנְחִ֖יל נְחָלֹ֥ות שֹׁמֵמֹֽות׃
Greek Septuagint
οὕτως λέγει κύριος καιρῷ δεκτῷ ἐπήκουσά σου καὶ ἐν ἡμέρᾳ σωτηρίας ἐβοήθησά σοι καὶ ἔδωκά σε εἰς διαθήκην ἐθνῶν τοῦ καταστῆσαι τὴν γῆν καὶ κληρονομῆσαι κληρονομίαν ἐρήμου,
Berean Study Bible
This is what the LORD says: "In the time of favor I will answer you, and in the day of salvation I will help you; I will keep you and appoint you to be a covenant for the people, to restore the land, to apportion its desolate inheritances,
This is what the LORD says: "In the time of favor I will answer you, and in the day of salvation I will help you; I will keep you and appoint you to be a covenant for the people, to restore the land, to apportion its desolate inheritances,
English Standard Version
Thus says the Lord In a time of favor I have answered you in a day of salvation I have helped you I will keep you and give you as a covenant to the people to establish the land to apportion the desolate heritages
Thus says the Lord In a time of favor I have answered you in a day of salvation I have helped you I will keep you and give you as a covenant to the people to establish the land to apportion the desolate heritages
Holman Christian Standard Version
This is what the Lord says: I will answer you in a time of favor, and I will help you in the day of salvation. I will keep you, and I will appoint you to be a covenant for the people, to restore the land, to make them possess the desolate inheritances,
This is what the Lord says: I will answer you in a time of favor, and I will help you in the day of salvation. I will keep you, and I will appoint you to be a covenant for the people, to restore the land, to make them possess the desolate inheritances,
King James Version
Thus saith the LORD, In an acceptable time have I heard thee, and in a day of salvation have I helped thee: and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to establish the earth, to cause to inherit the desolate heritages;
Thus saith the LORD, In an acceptable time have I heard thee, and in a day of salvation have I helped thee: and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to establish the earth, to cause to inherit the desolate heritages;
Lexham English Bible
Thus says Yahweh: "I have answered you in a time of favor, and helped you on a day of salvation, and watched over you, and given you as a covenant of the people, to raise up the land, to give the
Thus says Yahweh: "I have answered you in a time of favor, and helped you on a day of salvation, and watched over you, and given you as a covenant of the people, to raise up the land, to give the
New American Standard Version
Thus says the Lord, "In a favorable time I have answered You, And in a day of salvation I have helped You; And I will keep You and give You for a covenant of the people, To restore the land, to make {them} inherit the desolate heritages;
Thus says the Lord, "In a favorable time I have answered You, And in a day of salvation I have helped You; And I will keep You and give You for a covenant of the people, To restore the land, to make {them} inherit the desolate heritages;
World English Bible
Thus says Yahweh, "In an acceptable time have I answered you, and in a day of salvation have I helped you; and I will preserve you, and give you for a covenant of the people, to raise up the land, to make them inherit the desolate heritage:
Thus says Yahweh, "In an acceptable time have I answered you, and in a day of salvation have I helped you; and I will preserve you, and give you for a covenant of the people, to raise up the land, to make them inherit the desolate heritage: