Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Isaiah 49:4

TapClick Strong's number to view lexical information.
0589
wa·’ă·nî
וַאֲנִ֤י
Then I
Pronoun
0559
’ā·mar·tî
אָמַ֙רְתִּי֙
said
Verb
07385
lə·rîq
לְרִ֣יק
in vain
Noun
03021
yā·ḡa‘·tî,
יָגַ֔עְתִּי
I have labored
Verb
08414
lə·ṯō·hū
לְתֹ֥הוּ
for nothing
Noun
01892
wə·he·ḇel
וְהֶ֖בֶל
and in vain
Noun
03581
kō·ḥî
כֹּחִ֣י
my strength
Noun
03615
ḵil·lê·ṯî;
כִלֵּ֑יתִי
I have spent
Verb
0403
’ā·ḵên
אָכֵן֙
[yet] surely
Adverb
04941
miš·pā·ṭî
מִשְׁפָּטִ֣י
my judgment
Noun
0854
’eṯ-
אֶת־
with
Preposition
03068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
[is] the LORD
Noun
06468
ū·p̄ə·‘ul·lā·ṯî
וּפְעֻלָּתִ֖י
and my work
Noun
0854
’eṯ-
אֶת־
with
Preposition
0430
’ĕ·lō·hāy.
אֱלֹהָֽי׃
my God
Noun

 

Aleppo Codex
ואני אמרתי לריק יגעתי לתהו והבל כחי כליתי אכן משפטי את יהוה ופעלתי את אלהי {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַאֲנִ֤י אָמַ֙רְתִּי֙ לְרִ֣יק יָגַ֔עְתִּי לְתֹ֥הוּ וְהֶ֖בֶל כֹּחִ֣י כִלֵּ֑יתִי אָכֵן֙ מִשְׁפָּטִ֣י אֶת־יְהוָ֔ה וּפְעֻלָּתִ֖י אֶת־אֱלֹהָֽי׃
Masoretic Text (1524)
ואני אמרתי לריק יגעתי לתהו והבל כחי כליתי אכן משׁפטי את יהוה ופעלתי את אלהי
Westminster Leningrad Codex
וַאֲנִ֤י אָמַ֙רְתִּי֙ לְרִ֣יק יָגַ֔עְתִּי לְתֹ֥הוּ וְהֶ֖בֶל כֹּחִ֣י כִלֵּ֑יתִי אָכֵן֙ מִשְׁפָּטִ֣י אֶת־יְהוָ֔ה וּפְעֻלָּתִ֖י אֶת־אֱלֹהָֽי׃
Greek Septuagint
καὶ ἐγὼ εἶπα κενῶς ἐκοπίασα καὶ εἰς μάταιον καὶ εἰς οὐδὲν ἔδωκα τὴν ἰσχύν μου· διὰ τοῦτο ἡ κρίσις μου παρὰ κυρίῳ, καὶ ὁ πόνος μου ἐναντίον τοῦ θεοῦ μου.
Berean Study Bible
But I said, "I have labored in vain, I have spent my strength in futility and vanity; yet my vindication is with the LORD, and my reward is with my God."
English Standard Version
But I said I have labored in vain I have spent my strength for nothing and vanity yet surely my right is with the Lord and my recompense with my God
Holman Christian Standard Version
But I myself said: I have labored in vain I have spent my strength for nothing and futility yet my vindication is with the Lord, and my reward is with my God.
King James Version
Then I said (8804), I have laboured in vain, I have spent my strength for nought, and in vain: yet surely my judgment is with the LORD, and my work with my God.
Lexham English Bible
But I myself said, "I have labored in vain; I have used up my strength for nothing and vanity! Nevertheless, my justice is with Yahweh, and my reward is with my God."
New American Standard Version
But I said, "I have toiled in vain, I have spent My strength for nothing and vanity; Yet surely the justice {due} to Me is with the Lord, And My reward with My God."
World English Bible
But I said, "I have labored in vain, I have spent my strength for nothing and vanity; yet surely the justice due to me is with Yahweh, and my reward with my God."
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile