Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Isaiah 49:21
0559
wə·’ā·mart
וְאָמַ֣רְתְּ
Then shall you say
Verb
03824
bil·ḇā·ḇêḵ,
בִּלְבָבֵ֗ךְ
in your heart
Noun
04310
mî
מִ֤י
Who
Pronoun
03205
yā·laḏ-
יָֽלַד־
has begotten
Verb
0
lî
לִי֙
to me
Preposition
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
0428
’êl·leh,
אֵ֔לֶּה
these
Pronoun
0589
wa·’ă·nî
וַאֲנִ֥י
and seeing I
Pronoun
07921
šə·ḵū·lāh
שְׁכוּלָ֖ה
Since I have been
Verb
01565
wə·ḡal·mū·ḏāh;
וְגַלְמוּדָ֑ה
and am desolate
Adjective
01473
gō·lāh
גֹּלָ֣ה ׀
captive
Noun
05493
wə·sū·rāh,
וְסוּרָ֗ה
and removing to and fro
Verb
0428
wə·’êl·leh
וְאֵ֙לֶּה֙
And these
Pronoun
04310
mî
מִ֣י
who
Pronoun
01431
ḡid·dêl,
גִדֵּ֔ל
has brought up
Verb
02005
hên
הֵ֤ן
Behold
Adverb
0589
’ă·nî
אֲנִי֙
I [am]
Pronoun
07604
niš·’ar·tî
נִשְׁאַ֣רְתִּי
was left
Verb
0905
lə·ḇad·dî,
לְבַדִּ֔י
alone
Noun
0428
’êl·leh
אֵ֖לֶּה
these
Pronoun
0375
’ê·p̄ōh
אֵיפֹ֥ה
where
Adverb
01992
hêm.
הֵֽם׃
they
Pronoun
0
p̄
פ
-
Aleppo Codex
ואמרת בלבבך מי ילד לי את אלה ואני שכולה וגלמודה גלה וסורה ואלה מי גדל הן־אני נשארתי לבדי אלה איפה הם {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאָמַ֣רְתְּ בִּלְבָבֵ֗ךְ מִ֤י יָֽלַד־לִי֙ אֶת־אֵ֔לֶּה וַאֲנִ֥י שְׁכוּלָ֖ה וְגַלְמוּדָ֑ה גֹּלָ֣ה׀ וְסוּרָ֗ה וְאֵ֙לֶּה֙ מִ֣י גִדֵּ֔ל הֵ֤ן אֲנִי֙ נִשְׁאַ֣רְתִּי לְבַדִּ֔י אֵ֖לֶּה אֵיפֹ֥ה הֵֽם׃ פ
Masoretic Text (1524)
ואמרת בלבבך מי ילד לי את אלה ואני שׁכולה וגלמודה גלה וסורה ואלה מי גדל הן אני נשׁארתי לבדי אלה איפה הם
Westminster Leningrad Codex
וְאָמַ֣רְתְּ בִּלְבָבֵ֗ךְ מִ֤י יָֽלַד־לִי֙ אֶת־אֵ֔לֶּה וַאֲנִ֥י שְׁכוּלָ֖ה וְגַלְמוּדָ֑ה גֹּלָ֣ה׀ וְסוּרָ֗ה וְאֵ֙לֶּה֙ מִ֣י גִדֵּ֔ל הֵ֤ן אֲנִי֙ נִשְׁאַ֣רְתִּי לְבַדִּ֔י אֵ֖לֶּה אֵיפֹ֥ה הֵֽם׃ פ
Greek Septuagint
καὶ ἐρεῖς ἐν τῇ καρδίᾳ σου τίς ἐγέννησέν μοι τούτους ἐγὼ δὲ ἄτεκνος καὶ χήρα, τούτους δὲ τίς ἐξέθρεψέν μοι ἐγὼ δὲ κατελείφθην μόνη, οὗτοι δέ μοι ποῦ ἦσαν
Berean Study Bible
Then you will say in your heart, 'Who has begotten - these for me? was bereaved and barren; I was exiled and rejected. So who vvv has reared them? Look, was left all alone, so where did they come from?'"
Then you will say in your heart, 'Who has begotten - these for me? was bereaved and barren; I was exiled and rejected. So who vvv has reared them? Look, was left all alone, so where did they come from?'"
English Standard Version
Then you will say in your heart Who has borne me these I was bereaved and barren exiled and put away but who has brought up these Behold I was left alone from where have these come
Then you will say in your heart Who has borne me these I was bereaved and barren exiled and put away but who has brought up these Behold I was left alone from where have these come
Holman Christian Standard Version
Then you will say within yourself, 'Who fathered these for me I was deprived of my children and unable to conceive, exiled and wandering but who brought them up? See, I was left by myself but these, where did they come from?
Then you will say within yourself, 'Who fathered these for me I was deprived of my children and unable to conceive, exiled and wandering but who brought them up? See, I was left by myself but these, where did they come from?
King James Version
Then shalt thou say in thine heart, Who hath begotten me these, seeing I have lost my children (8803), and am desolate, a captive (8802), and removing to and fro (8803)? and who hath brought up these? Behold, I was left alone; these, where had they been?
Then shalt thou say in thine heart, Who hath begotten me these, seeing I have lost my children (8803), and am desolate, a captive (8802), and removing to and fro (8803)? and who hath brought up these? Behold, I was left alone; these, where had they been?
Lexham English Bible
Then you will say in your heart, "Who has borne me these?" And, "I was bereaved and barren, exiled and thrust away; so who raised these? Look at me! I was left alone; ⌊where have these come from⌋
Then you will say in your heart, "Who has borne me these?" And, "I was bereaved and barren, exiled and thrust away; so who raised these? Look at me! I was left alone; ⌊where have these come from⌋
New American Standard Version
"Then you will say in your heart, 'Who has begotten these for me, Since I have been bereaved of my children And am barren, an exile and a wanderer? And who has reared these? Behold, I was left alone; From where did these come?' """
"Then you will say in your heart, 'Who has begotten these for me, Since I have been bereaved of my children And am barren, an exile and a wanderer? And who has reared these? Behold, I was left alone; From where did these come?' """
World English Bible
Then you will say in your heart, ‘Who has conceived these for me, since I have been bereaved of my children, and am solitary, an exile, and wandering back and forth? Who has brought up these? Behold, I was left alone; these, where were they?'"
Then you will say in your heart, ‘Who has conceived these for me, since I have been bereaved of my children, and am solitary, an exile, and wandering back and forth? Who has brought up these? Behold, I was left alone; these, where were they?'"