Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Isaiah 44:9
 03335
				
				
			yō·ṣə·rê-
				יֹֽצְרֵי־
				they who make
				Verb
			 06459
				
				
			p̄e·sel
				פֶ֤סֶל
				a graven image
				Noun
			 03605
				
				
			kul·lām
				כֻּלָּם֙
				all [are]
				Noun
			 08414
				
				
			tō·hū,
				תֹּ֔הוּ
				of them vanity
				Noun
			 02530
				
				
			wa·ḥă·mū·ḏê·hem
				וַחֲמוּדֵיהֶ֖ם
				and their delectable things
				Verb
			 01077
				
				
			bal-
				בַּל־
				not
				Adverb
			 03276
				
				
			yō·w·‘î·lū;
				יוֹעִ֑ילוּ
				do profit
				Verb
			 05707
				
				
			wə·‘ê·ḏê·hem
				וְעֵדֵיהֶ֣ם
				and [are] their own witnesses
				Noun
			 01992
				
				
			hêm·māh,
				הֵׅ֗מָּׅהׅ
				they
				Pronoun
			 01077
				
				
			bal-
				בַּל־
				not
				Adverb
			 07200
				
				
			yir·’ū
				יִרְא֛וּ
				do they see
				Verb
			 01077
				
				
			ū·ḇal-
				וּבַל־
				nor
				Adverb
			 03045
				
				
			yê·ḏə·‘ū
				יֵדְע֖וּ
				know
				Verb
			 04616
				
				
			lə·ma·‘an
				לְמַ֥עַן
				to the end that
				 0954
				
				
			yê·ḇō·šū.
				יֵבֹֽשׁוּ׃
				they may be ashamed
				Verb
			
Aleppo Codex
יצרי פסל כלם תהו וחמודיהם בל יועילו ועדיהם המה בל יראו ובל ידעו למען־יבשו 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
יֹֽצְרֵי־פֶ֤סֶל כֻּלָּם֙ תֹּ֔הוּ וַחֲמוּדֵיהֶ֖ם בַּל־יֹועִ֑ילוּ וְעֵדֵיהֶ֣ם הֵׄ֗מָּׄהׄ בַּל־יִרְא֛וּ וּבַל־יֵדְע֖וּ לְמַ֥עַן יֵבֹֽשׁוּ׃ 
Masoretic Text (1524)
יצרי פסל כלם תהו וחמודיהם בל יועילו ועדיהם המה בל יראו ובל ידעו למען יבשׁו
Westminster Leningrad Codex
יֹֽצְרֵי־פֶ֤סֶל כֻּלָּם֙ תֹּ֔הוּ וַחֲמוּדֵיהֶ֖ם בַּל־יֹועִ֑ילוּ וְעֵדֵיהֶ֣ם הֵׄ֗מָּׄהׄ בַּל־יִרְא֛וּ וּבַל־יֵדְע֖וּ לְמַ֥עַן יֵבֹֽשׁוּ׃ 
Greek Septuagint
οἱ πλάσσοντες καὶ γλύφοντες πάντες μάταιοι οἱ ποιοῦντες τὰ καταθύμια αὐτῶν, ἃ οὐκ ὠφελήσει αὐτούς· ἀλλὰ αἰσχυνθήσονται 
Berean Study Bible
All makers of idols are nothing, and the things they treasure vvv are worthless. Their witnesses ... fail to see ... or comprehend, so they are put to shame.
All makers of idols are nothing, and the things they treasure vvv are worthless. Their witnesses ... fail to see ... or comprehend, so they are put to shame.
English Standard Version
All who fashion idols are nothing and the things they delight in do not profit Their witnesses neither see nor know that they may be put to shame
All who fashion idols are nothing and the things they delight in do not profit Their witnesses neither see nor know that they may be put to shame
Holman Christian Standard Version
All who make idols are nothing, and what they treasure does not profit. Their witnesses do not see or know anything, so they will be put to shame.
All who make idols are nothing, and what they treasure does not profit. Their witnesses do not see or know anything, so they will be put to shame.
King James Version
They that make a graven image are all of them vanity; and their delectable things shall not profit (8686); and they are their own witnesses; they see not, nor know (8799); that they may be ashamed (8799).
They that make a graven image are all of them vanity; and their delectable things shall not profit (8686); and they are their own witnesses; they see not, nor know (8799); that they may be ashamed (8799).
Lexham English Bible
All those who form an idol are nothing, and their delightful things do not profit. And their witnesses do not see or know, so they will be ashamed.
All those who form an idol are nothing, and their delightful things do not profit. And their witnesses do not see or know, so they will be ashamed.
New American Standard Version
Those who fashion a graven image are all of them futile, and their precious things are of no profit; even their own witnesses fail to see or know, so that they will be put to shame.
Those who fashion a graven image are all of them futile, and their precious things are of no profit; even their own witnesses fail to see or know, so that they will be put to shame.
World English Bible
Everyone who makes an engraved image is vain. The things that they delight in will not profit. Their own witnesses don't see, nor know, that they may be disappointed.
Everyone who makes an engraved image is vain. The things that they delight in will not profit. Their own witnesses don't see, nor know, that they may be disappointed.