Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Isaiah 44:12
 02796
				
				
			ḥā·raš
				חָרַ֤שׁ
				The man shapes
				Noun
			 01270
				
				
			bar·zel
				בַּרְזֶל֙
				iron
				Noun
			 04621
				
				
			ma·‘ă·ṣāḏ,
				מַֽעֲצָ֔ד
				into a cutting
				Noun
			 06466
				
				
			ū·p̄ā·‘al
				וּפָעַל֙
				and both works
				Verb
			 06352
				
				
			bap·pe·ḥām,
				בַּפֶּחָ֔ם
				over the coals
				Noun
			 04717
				
				
			ū·ḇam·maq·qā·ḇō·wṯ
				וּבַמַּקָּב֖וֹת
				and it with hammers
				Noun
			 03335
				
				
			yiṣ·ṣə·rê·hū;
				יִצְּרֵ֑הוּ
				fashions
				Verb
			 06466
				
				
			way·yip̄·‘ā·lê·hū
				וַיִּפְעָלֵ֙הוּ֙
				and works
				Verb
			 02220
				
				
			biz·rō·w·a‘
				בִּזְר֣וֹעַ
				of his arms
				Noun
			 03581
				
				
			kō·ḥōw,
				כֹּח֔וֹ
				it with the strength
				Noun
			 01571
				
				
			gam-
				גַּם־
				Yes
				Adverb
			 07456
				
				
			rā·‘êḇ
				רָעֵב֙
				he is hungry
				Verb
			 0369
				
				
			wə·’ên
				וְאֵ֣ין
				and fails
				Particle
			 03581
				
				
			kō·aḥ,
				כֹּ֔חַ
				his strength
				Noun
			 03808
				
				
			lō-
				לֹא־
				not
				Adverb
			 08354
				
				
			šā·ṯāh
				שָׁ֥תָה
				do he drinks
				Verb
			 04325
				
				
			ma·yim
				מַ֖יִם
				water
				Noun
			 03286
				
				
			way·yî·‘āp̄.
				וַיִּיעָֽף׃
				and is faint
				Verb
			
Aleppo Codex
חרש ברזל מעצד ופעל בפחם ובמקבות יצרהו ויפעלהו בזרוע כחו גם־רעב ואין כח לא שתה מים וייעף 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
חָרַ֤שׁ בַּרְזֶל֙ מַֽעֲצָ֔ד וּפָעַל֙ בַּפֶּחָ֔ם וּבַמַּקָּבֹ֖ות יִצְּרֵ֑הוּ וַיִּפְעָלֵ֙הוּ֙ בִּזְרֹ֣ועַ כֹּחֹ֔ו גַּם־רָעֵב֙ וְאֵ֣ין כֹּ֔חַ לֹא־שָׁ֥תָה מַ֖יִם וַיִּיעָֽף׃ 
Masoretic Text (1524)
חרשׁ ברזל מעצד ופעל בפחם ובמקבות יצרהו ויפעלהו בזרוע כחו גם רעב ואין כח לא שׁתה מים וייעף
Westminster Leningrad Codex
חָרַ֤שׁ בַּרְזֶל֙ מַֽעֲצָ֔ד וּפָעַל֙ בַּפֶּחָ֔ם וּבַמַּקָּבֹ֖ות יִצְּרֵ֑הוּ וַיִּפְעָלֵ֙הוּ֙ בִּזְרֹ֣ועַ כֹּחֹ֔ו גַּם־רָעֵב֙ וְאֵ֣ין כֹּ֔חַ לֹא־שָׁ֥תָה מַ֖יִם וַיִּיעָֽף׃ 
Greek Septuagint
ὅτι ὀξύνω τέκτων σίδηρος σκεπάρνῳ ἐργάζομαι αὐτός καί ἐν τέρετον τετραίνω αὐτός ἐργάζομαι αὐτός ἐν ὁ βραχίων ὁ ἰσχύς αὐτός καί πεινάω καί ἀσθενέω καί οὐ μή πίνω ὕδωρ ἐκλέγω 
Berean Study Bible
The blacksmith ... takes a tool and labors over the coals; he fashions an idol with hammers and forges it with his strong arms. Yet he grows hungry and loses his strength ...; he fails to drink water and grows faint.
The blacksmith ... takes a tool and labors over the coals; he fashions an idol with hammers and forges it with his strong arms. Yet he grows hungry and loses his strength ...; he fails to drink water and grows faint.
English Standard Version
The ironsmith takes a cutting tool and works it over the coals He fashions it with hammers and works it with his strong arm He becomes hungry and his strength fails he drinks no water and is faint
The ironsmith takes a cutting tool and works it over the coals He fashions it with hammers and works it with his strong arm He becomes hungry and his strength fails he drinks no water and is faint
Holman Christian Standard Version
The ironworker labors over the coals, shapes the idol with hammers and works it with his strong arm. Also he grows hungry and his strength fails; he doesn't drink water and is faint
The ironworker labors over the coals, shapes the idol with hammers and works it with his strong arm. Also he grows hungry and his strength fails; he doesn't drink water and is faint
King James Version
The smith with the tongs both worketh in the coals, and fashioneth it with hammers, and worketh it with the strength of his arms: yea, he is hungry, and his strength faileth: he drinketh no water, and is faint (8799).
The smith with the tongs both worketh in the coals, and fashioneth it with hammers, and worketh it with the strength of his arms: yea, he is hungry, and his strength faileth: he drinketh no water, and is faint (8799).
Lexham English Bible
The ⌊ironsmith⌋with his tool and forms it with hammers. And he makes it with ⌊his strong arm⌋⌊he lacks⌋ strength; he does not drink water, and he is faint.
The ⌊ironsmith⌋with his tool and forms it with hammers. And he makes it with ⌊his strong arm⌋⌊he lacks⌋ strength; he does not drink water, and he is faint.
New American Standard Version
The man shapes iron into a cutting tool and does his work over the coals, fashioning it with hammers and working it with his strong arm. He also gets hungry and his strength fails; he drinks no water and becomes weary.
The man shapes iron into a cutting tool and does his work over the coals, fashioning it with hammers and working it with his strong arm. He also gets hungry and his strength fails; he drinks no water and becomes weary.
World English Bible
The blacksmith takes an axe, works in the coals, fashions it with hammers, and works it with his strong arm. He is hungry, and his strength fails; he drinks no water, and is faint.
The blacksmith takes an axe, works in the coals, fashions it with hammers, and works it with his strong arm. He is hungry, and his strength fails; he drinks no water, and is faint.