Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Isaiah 43:12
 0595
				
				
			’ā·nō·ḵî
				אָנֹכִ֞י
				I [am]
				Pronoun
			 05046
				
				
			hig·gaḏ·tî
				הִגַּ֤דְתִּי
				have declared
				Verb
			 03467
				
				
			wə·hō·wō·ša‘·tî
				וְהוֹשַׁ֙עְתִּי֙
				and have saved
				Verb
			 08085
				
				
			wə·hiš·ma‘·tî,
				וְהִשְׁמַ֔עְתִּי
				when I have showed
				Verb
			 0369
				
				
			wə·’ên
				וְאֵ֥ין
				not
				Particle
			 0 
				
				
			bā·ḵem
				בָּכֶ֖ם
				in
				Preposition
			 02114
				
				
			zār;
				זָ֑ר
				[there was] strange
				Verb
			 0859
				
				
			wə·’at·tem
				וְאַתֶּ֥ם
				therefore you [are]
				Pronoun
			 05707
				
				
			‘ê·ḏay
				עֵדַ֛י
				my witnesses
				Noun
			 05002
				
				
			nə·’um-
				נְאֻם־
				said
				Noun
			 03068
				
				
			Yah·weh
				יְהוָ֖ה
				the LORD
				Noun
			 0589
				
				
			wa·’ă·nî-
				וַֽאֲנִי־
				that I [am]
				Pronoun
			 0410
				
				
			’êl.
				אֵֽל׃
				God
				Noun
			
Aleppo Codex
אנכי הגדתי והושעתי והשמעתי ואין־בכם זר ואתם עדי נאם יהוה ואני אל 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אָנֹכִ֞י הִגַּ֤דְתִּי וְהֹושַׁ֙עְתִּי֙ וְהִשְׁמַ֔עְתִּי וְאֵ֥ין בָּכֶ֖ם זָ֑ר וְאַתֶּ֥ם עֵדַ֛י נְאֻם־יְהוָ֖ה וַֽאֲנִי־אֵֽל׃ 
Masoretic Text (1524)
אנכי הגדתי והושׁעתי והשׁמעתי ואין בכם זר ואתם עדי נאם יהוה ואני אל
Westminster Leningrad Codex
אָנֹכִ֞י הִגַּ֤דְתִּי וְהֹושַׁ֙עְתִּי֙ וְהִשְׁמַ֔עְתִּי וְאֵ֥ין בָּכֶ֖ם זָ֑ר וְאַתֶּ֥ם עֵדַ֛י נְאֻם־יְהוָ֖ה וַֽאֲנִי־אֵֽל׃ 
Greek Septuagint
ἀνήγγειλα καὶ ἔσωσα, ὠνείδισα καὶ οὐκ ἦν ἐν ὑμῖν ἀλλότριος· ὑμεῖς ἐμοὶ μάρτυρες κἀγὼ μάρτυς, λέγει κύριος ὁ θεός. 
Berean Study Bible
alone decreed and saved and proclaimedI, and not some foreign god among you. So you are My witnesses," declares the LORD, "that I am God.
alone decreed and saved and proclaimedI, and not some foreign god among you. So you are My witnesses," declares the LORD, "that I am God.
English Standard Version
I declared and saved and proclaimed when there was no strange god among you and you are my witnesses declares the Lord and I am God
I declared and saved and proclaimed when there was no strange god among you and you are my witnesses declares the Lord and I am God
Holman Christian Standard Version
I alone declared, saved, and proclaimed and not some foreign god among you. So you are My witnesses" this is the Lord's declaration "and I am God.
I alone declared, saved, and proclaimed and not some foreign god among you. So you are My witnesses" this is the Lord's declaration "and I am God.
King James Version
I have declared (8689), and have saved (8689), and I have shewed (8689), when there was no strange god among you: therefore ye are my witnesses, saith the LORD, that I am God.
I have declared (8689), and have saved (8689), and I have shewed (8689), when there was no strange god among you: therefore ye are my witnesses, saith the LORD, that I am God.
Lexham English Bible
I myself declared and saved, and I ⌊proclaimed⌋. And there was no ⌊strange god⌋are my witnesses," ⌊declares⌋am God.
I myself declared and saved, and I ⌊proclaimed⌋. And there was no ⌊strange god⌋are my witnesses," ⌊declares⌋am God.
New American Standard Version
"It is I who have declared and saved and proclaimed, And there was no strange {god} among you; So you are My witnesses," declares the Lord, "And I am God.
"It is I who have declared and saved and proclaimed, And there was no strange {god} among you; So you are My witnesses," declares the Lord, "And I am God.
World English Bible
I have declared, I have saved, and I have shown; and there was no strange god among you. Therefore you are my witnesses," says Yahweh, "and I am God.
I have declared, I have saved, and I have shown; and there was no strange god among you. Therefore you are my witnesses," says Yahweh, "and I am God.