Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Isaiah 4:3
01961
wə·hā·yāh
וְהָיָ֣ה ׀
And it shall come to pass
Verb
07604
han·niš·’ār
הַנִּשְׁאָ֣ר
[that he who is] left
Verb
06726
bə·ṣî·yō·wn,
בְּצִיּ֗וֹן
in Zion
Noun
03498
wə·han·nō·w·ṯār
וְהַנּוֹתָר֙
[he that] and remains
Verb
03389
bî·rū·šā·lim,
בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם
in Jerusalem
Noun
06918
qā·ḏō·wōš
קָד֖וֹשׁ
holy
Adjective
0559
yê·’ā·mer
יֵאָ֣מֶר
shall be called
Verb
0
lōw;
ל֑וֹ
to
Preposition
03605
kāl-
כָּל־
Every
Noun
03789
hak·kā·ṯūḇ
הַכָּת֥וּב
[even] that is written
Verb
02416
la·ḥay·yîm
לַחַיִּ֖ים
among the living
Adjective
03389
bî·rū·šā·lim.
בִּירוּשָׁלִָֽם׃
in Jerusalem
Noun
Aleppo Codex
והיה הנשאר בציון והנותר בירושלם קדוש־יאמר לו כל הכתוב לחיים בירושלם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהָיָ֣ה׀ הַנִּשְׁאָ֣ר בְּצִיֹּ֗ון וְהַנֹּותָר֙ בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם קָדֹ֖ושׁ יֵאָ֣מֶר לֹ֑ו כָּל־הַכָּת֥וּב לַחַיִּ֖ים בִּירוּשָׁלִָֽם׃
Masoretic Text (1524)
והיה הנשׁאר בציון והנותר בירושׁלם קדושׁ יאמר לו כל הכתוב לחיים בירושׁלם
Westminster Leningrad Codex
וְהָיָ֣ה׀ הַנִּשְׁאָ֣ר בְּצִיֹּ֗ון וְהַנֹּותָר֙ בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם קָדֹ֖ושׁ יֵאָ֣מֶר לֹ֑ו כָּל־הַכָּת֥וּב לַחַיִּ֖ים בִּירוּשָׁלִָֽם׃
Greek Septuagint
καὶ ἔσται τὸ ὑπολειφθὲν ἐν Σιων καὶ τὸ καταλειφθὲν ἐν Ιερουσαλημ ἅγιοι κληθήσονται, πάντες οἱ γραφέντες εἰς ζωὴν ἐν Ιερουσαλημ·
Berean Study Bible
- Whoever remains in Zion and whoever is left in Jerusalem will be called holyall in Jerusalem who are recorded among the living
- Whoever remains in Zion and whoever is left in Jerusalem will be called holyall in Jerusalem who are recorded among the living
English Standard Version
And he who is left in Zion and remains in Jerusalem will be called holy everyone who has been recorded for life in Jerusalem
And he who is left in Zion and remains in Jerusalem will be called holy everyone who has been recorded for life in Jerusalem
Holman Christian Standard Version
Whoever remains in Zion and whoever is left in Jerusalem will be called holy all in Jerusalem who are destined to live
Whoever remains in Zion and whoever is left in Jerusalem will be called holy all in Jerusalem who are destined to live
King James Version
And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem:
And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem:
Lexham English Bible
And this shall happen: He who is left in Zion and he who remains in Jerusalem will be called holy, everyone written for life in Jerusalem,
And this shall happen: He who is left in Zion and he who remains in Jerusalem will be called holy, everyone written for life in Jerusalem,
New American Standard Version
It will come about that he who is left in Zion and remains in Jerusalem will be called holy--everyone who is recorded for life in Jerusalem.
It will come about that he who is left in Zion and remains in Jerusalem will be called holy--everyone who is recorded for life in Jerusalem.
World English Bible
It will happen, that he who is left in Zion, and he who remains in Jerusalem, shall be called holy, even everyone who is written among the living in Jerusalem;
It will happen, that he who is left in Zion, and he who remains in Jerusalem, shall be called holy, even everyone who is written among the living in Jerusalem;