Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Isaiah 37:22
02088
zeh
זֶ֣ה
this
Pronoun
01697
had·dā·ḇār,
הַדָּבָ֔ר
[is] the word
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Particle
01696
dib·ber
דִּבֶּ֥ר
has spoken
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD
Noun
05921
‘ā·lāw;
עָלָ֑יו
concerning
Preposition
0959
bā·zāh
בָּזָ֨ה
has despised
Verb
0
lə·ḵā
לְךָ֜
to
Preposition
03932
lā·‘ă·ḡāh
לָעֲגָ֣ה
laughed you to scorn
Verb
0
lə·ḵā,
לְךָ֗
to him
Preposition
01330
bə·ṯū·laṯ
בְּתוּלַת֙
The virgin
Noun
01323
baṯ-
בַּת־
the daughter
Noun
06726
ṣî·yō·wn,
צִיּ֔וֹן
of Zion
Noun
0310
’a·ḥă·re·ḵā
אַחֲרֶ֙יךָ֙
at her
Adverb
07218
rōš
רֹ֣אשׁ
head
Noun
05128
hê·nî·‘āh,
הֵנִ֔יעָה
has shaken
Verb
01323
baṯ
בַּ֖ת
the daughter
Noun
03389
yə·rū·šā·lim.
יְרוּשָׁלִָֽם׃
of Jerusalem
Noun
Aleppo Codex
זה הדבר אשר דבר יהוה עליו בזה לך לעגה לך בתולת בת ציון אחריך־ראש הניעה בת ירושלם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
זֶ֣ה הַדָּבָ֔ר אֲשֶׁר־דִּבֶּ֥ר יְהוָ֖ה עָלָ֑יו בָּזָ֙ה לְךָ֜ לָעֲגָ֣ה לְךָ֗ בְּתוּלַת֙ בַּת־צִיֹּ֔ון אַחֲרֶ֙יךָ֙ רֹ֣אשׁ הֵנִ֔יעָה בַּ֖ת יְרוּשָׁלִָֽם׃
Masoretic Text (1524)
זה הדבר אשׁר דבר יהוה עליו בזה לך לעגה לך בתולת בת ציון אחריך ראשׁ הניעה בת ירושׁלם
Westminster Leningrad Codex
זֶ֣ה הַדָּבָ֔ר אֲשֶׁר־דִּבֶּ֥ר יְהוָ֖ה עָלָ֑יו בָּזָ֙ה לְךָ֜ לָעֲגָ֣ה לְךָ֗ בְּתוּלַת֙ בַּת־צִיֹּ֔ון אַחֲרֶ֙יךָ֙ רֹ֣אשׁ הֵנִ֔יעָה בַּ֖ת יְרוּשָׁלִָֽם׃
Greek Septuagint
οὗτος ὁ λόγος, ὃν ἐλάλησεν περὶ αὐτοῦ ὁ θεός ἐφαύλισέν σε καὶ ἐμυκτήρισέν σε παρθένος θυγάτηρ Σιων, ἐπὶ σοὶ κεφαλὴν ἐκίνησεν θυγάτηρ Ιερουσαλημ.
Berean Study Bible
this is the word that the LORD has spoken against him: 'The Virgin Daughter of Zion despises you and mocks you; the Daughter of Jerusalem shakes her head behind you.
this is the word that the LORD has spoken against him: 'The Virgin Daughter of Zion despises you and mocks you; the Daughter of Jerusalem shakes her head behind you.
English Standard Version
this is the word that the Lord has spoken concerning him She despises you she scorns you' the virgin daughter of Zion she wags her head behind you' the daughter of Jerusalem
this is the word that the Lord has spoken concerning him She despises you she scorns you' the virgin daughter of Zion she wags her head behind you' the daughter of Jerusalem
Holman Christian Standard Version
this is the word the Lord has spoken against him: Virgin Daughter Zion despises you and scorns you Daughter Jerusalem shakes her head behind your back.
this is the word the Lord has spoken against him: Virgin Daughter Zion despises you and scorns you Daughter Jerusalem shakes her head behind your back.
King James Version
This is the word which the LORD hath spoken concerning him; The virgin, the daughter of Zion, hath despised thee, and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.
This is the word which the LORD hath spoken concerning him; The virgin, the daughter of Zion, hath despised thee, and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.
Lexham English Bible
this is the word that Yahweh has spoken concerning him: She shows contempt for you; she derides you, virgin daughter of Zion; she shakes her head behind you, daughter of Jerusalem.
this is the word that Yahweh has spoken concerning him: She shows contempt for you; she derides you, virgin daughter of Zion; she shakes her head behind you, daughter of Jerusalem.
New American Standard Version
this is the word that the Lord has spoken against him: "She has despised you and mocked you, The virgin daughter of Zion; She has shaken {her} head behind you, The daughter of Jerusalem!
this is the word that the Lord has spoken against him: "She has despised you and mocked you, The virgin daughter of Zion; She has shaken {her} head behind you, The daughter of Jerusalem!
World English Bible
this is the word which Yahweh has spoken concerning him. The virgin daughter of Zion has despised you and ridiculed you. The daughter of Jerusalem has shaken her head at you.
this is the word which Yahweh has spoken concerning him. The virgin daughter of Zion has despised you and ridiculed you. The daughter of Jerusalem has shaken her head at you.