Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Isaiah 37:21
07971
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַח֙
Then sent
Verb
03470
yə·ša‘·yā·hū
יְשַֽׁעְיָ֣הוּ
Isaiah
Noun
01121
ḇen-
בֶן־
the son
Noun
0531
’ā·mō·wṣ,
אָמ֔וֹץ
of Amoz
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
02396
ḥiz·qî·yā·hū
חִזְקִיָּ֖הוּ
Hezekiah
Noun
0559
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Verb
03541
kōh-
כֹּֽה־
Thus
Adverb
0559
’ā·mar
אָמַ֤ר
says
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָה֙
the LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
God
Noun
03478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
Whereas
Particle
06419
hiṯ·pal·lal·tā
הִתְפַּלַּ֣לְתָּ
you have prayed
Verb
0413
’ê·lay,
אֵלַ֔י
unto me
Preposition
0413
’el-
אֶל־
against
Preposition
05576
san·ḥê·rîḇ
סַנְחֵרִ֖יב
Sennacherib
Noun
04428
me·leḵ
מֶ֥לֶךְ
king
Noun
0804
’aš·šūr.
אַשּֽׁוּר׃
of Assyria
Noun
Aleppo Codex
וישלח ישעיהו בן אמוץ אל חזקיהו לאמר כה אמר יהוה אלהי ישראל אשר התפללת אלי אל סנחריב מלך אשור
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּשְׁלַח֙ יְשַֽׁעְיָ֣הוּ בֶן־אָמֹ֔וץ אֶל־חִזְקִיָּ֖הוּ לֵאמֹ֑ר כֹּֽה־אָמַ֤ר יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁר֙ הִתְפַּלַּ֣לְתָּ אֵלַ֔י אֶל־סַנְחֵרִ֖יב מֶ֥לֶךְ אַשּֽׁוּר׃
Masoretic Text (1524)
וישׁלח ישׁעיהו בן אמוץ אל חזקיהו לאמר כה אמר יהוה אלהי ישׂראל אשׁר התפללת אלי אל סנחריב מלך אשׁור
Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁלַח֙ יְשַֽׁעְיָ֣הוּ בֶן־אָמֹ֔וץ אֶל־חִזְקִיָּ֖הוּ לֵאמֹ֑ר כֹּֽה־אָמַ֤ר יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁר֙ הִתְפַּלַּ֣לְתָּ אֵלַ֔י אֶל־סַנְחֵרִ֖יב מֶ֥לֶךְ אַשּֽׁוּר׃
Greek Septuagint
καὶ ἀπεστάλη Ησαιας υἱὸς Αμως πρὸς Εζεκιαν καὶ εἶπεν αὐτῷ τάδε λέγει κύριος ὁ θεὸς Ισραηλ ἤκουσα ἃ προσηύξω πρός με περὶ Σενναχηριμ βασιλέως Ἀσσυρίων.
Berean Study Bible
Then Isaiah son of Amoz sent a message to Hezekiah : "This is what the LORD, the God of Israel, says: Because you have prayed to Me concerning Sennacherib king of Assyria,
Then Isaiah son of Amoz sent a message to Hezekiah : "This is what the LORD, the God of Israel, says: Because you have prayed to Me concerning Sennacherib king of Assyria,
English Standard Version
Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah saying Thus says the Lord the God of Israel Because you have prayed to me concerning Sennacherib king of Assyria
Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah saying Thus says the Lord the God of Israel Because you have prayed to me concerning Sennacherib king of Assyria
Holman Christian Standard Version
Then Isaiah son of Amoz sent a message to Hezekiah: "The Lord, the God of Israel, says: 'Because you prayed to Me about Sennacherib king of Assyria,
Then Isaiah son of Amoz sent a message to Hezekiah: "The Lord, the God of Israel, says: 'Because you prayed to Me about Sennacherib king of Assyria,
King James Version
Then Isaiah the son of Amoz sent unto Hezekiah, saying (8800), Thus saith the LORD God of Israel, Whereas thou hast prayed to me against Sennacherib king of Assyria:
Then Isaiah the son of Amoz sent unto Hezekiah, saying (8800), Thus saith the LORD God of Israel, Whereas thou hast prayed to me against Sennacherib king of Assyria:
Lexham English Bible
And Isaiah son of Amoz sent to Hezekiah, saying, "Thus says Yahweh the God of Israel: 'Because you have prayed to me ⌊concerning⌋
And Isaiah son of Amoz sent to Hezekiah, saying, "Thus says Yahweh the God of Israel: 'Because you have prayed to me ⌊concerning⌋
New American Standard Version
Then Isaiah the son of Amoz sent {word} to Hezekiah, saying, "Thus says the Lord, the God of Israel, 'Because you have prayed to Me about Sennacherib king of Assyria,
Then Isaiah the son of Amoz sent {word} to Hezekiah, saying, "Thus says the Lord, the God of Israel, 'Because you have prayed to Me about Sennacherib king of Assyria,
World English Bible
Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, "Thus says Yahweh, the God of Israel, ‘Because you have prayed to me against Sennacherib king of Assyria,
Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, "Thus says Yahweh, the God of Israel, ‘Because you have prayed to me against Sennacherib king of Assyria,