Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Isaiah 36:2
07971
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַ֣ח
And sent
Verb
04428
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
the king
Noun
0804
’aš·šūr
אַשּׁ֣וּר ׀
of Assyria
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
0
raḇ-
רַב־
-
07262
šā·qêh
שָׁקֵ֨ה
Rab-shakeh
Noun
03923
mil·lā·ḵîš
מִלָּכִ֧ישׁ
from Lachish
Noun
03389
yə·rū·šā·lə·māh
יְרוּשָׁלְַ֛מָה
to Jerusalem
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
04428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֥לֶךְ
king
Noun
02396
ḥiz·qî·yā·hū
חִזְקִיָּ֖הוּ
Hezekiah
Noun
02426
bə·ḥêl
בְּחֵ֣יל
army
Noun
03515
kā·ḇêḏ;
כָּבֵ֑ד
with a large
Adjective
05975
way·ya·‘ă·mōḏ,
וַֽיַּעֲמֹ֗ד
And he stood
Verb
08585
biṯ·‘ā·laṯ
בִּתְעָלַת֙
by the conduit
Noun
01295
hab·bə·rê·ḵāh
הַבְּרֵכָ֣ה
pool
Noun
05945
hā·‘el·yō·w·nāh,
הָעֶלְיוֹנָ֔ה
of the upper
Adjective
04546
bim·sil·laṯ
בִּמְסִלַּ֖ת
on the highway
Noun
07704
śə·ḏêh
שְׂדֵ֥ה
field
Noun
03526
ḵō·w·ḇês.
כוֹבֵֽס׃
of the fuller
Verb
Aleppo Codex
וישלח מלך אשור את רבשקה מלכיש ירושלמה אל המלך חזקיהו בחיל כבד ויעמד בתעלת הברכה העליונה במסלת שדה כובס
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּשְׁלַ֣ח מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֣וּר׀ אֶת־רַב־שָׁקֵ֙ה מִלָּכִ֧ישׁ יְרוּשָׁלְַ֛מָה אֶל־הַמֶּ֥לֶךְ חִזְקִיָּ֖הוּ בְּחֵ֣יל כָּבֵ֑ד וַֽיַּעֲמֹ֗ד בִּתְעָלַת֙ הַבְּרֵכָ֣ה הָעֶלְיֹונָ֔ה בִּמְסִלַּ֖ת שְׂדֵ֥ה כֹובֵֽס׃
Masoretic Text (1524)
וישׁלח מלך אשׁור את רב שׁקה מלכישׁ ירושׁלמה אל המלך חזקיהו בחיל כבד ויעמד בתעלת הברכה העליונה במסלת שׂדה כובס
Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁלַ֣ח מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֣וּר׀ אֶת־רַב־שָׁקֵ֙ה מִלָּכִ֧ישׁ יְרוּשָׁלְַ֛מָה אֶל־הַמֶּ֥לֶךְ חִזְקִיָּ֖הוּ בְּחֵ֣יל כָּבֵ֑ד וַֽיַּעֲמֹ֗ד בִּתְעָלַת֙ הַבְּרֵכָ֣ה הָעֶלְיֹונָ֔ה בִּמְסִלַּ֖ת שְׂדֵ֥ה כֹובֵֽס׃
Greek Septuagint
καὶ ἀπέστειλεν βασιλεὺς Ἀσσυρίων Ραψακην ἐκ Λαχις εἰς Ιερουσαλημ πρὸς τὸν βασιλέα Εζεκιαν μετὰ δυνάμεως πολλῆς, καὶ ἔστη ἐν τῷ ὑδραγωγῷ τῆς κολυμβήθρας τῆς ἄνω ἐν τῇ ὁδῷ τοῦ ἀγροῦ τοῦ γναφέως.
Berean Study Bible
And the king of Assyria - sent vvv the Rabshakeh, with a great army, from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. And he stopped by the aqueduct of the upper pool, on the road to the Launderer''s Field.
And the king of Assyria - sent vvv the Rabshakeh, with a great army, from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. And he stopped by the aqueduct of the upper pool, on the road to the Launderer''s Field.
English Standard Version
And the king of Assyria sent the Rabshakeh from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem with a great army And he stood by the conduit of the upper pool on the highway to the Washer's Field
And the king of Assyria sent the Rabshakeh from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem with a great army And he stood by the conduit of the upper pool on the highway to the Washer's Field
Holman Christian Standard Version
Then the king of Assyria sent the Rabshakeh, along with a massive army, from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. The Assyrian stood near the conduit of the upper pool, by the road to the Fuller's Field.
Then the king of Assyria sent the Rabshakeh, along with a massive army, from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. The Assyrian stood near the conduit of the upper pool, by the road to the Fuller's Field.
King James Version
And the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem unto king Hezekiah with a great army. And he stood by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field.
And the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem unto king Hezekiah with a great army. And he stood by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field.
Lexham English Bible
And the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem, to King Hezekiah, with a large army, and he stood by the conduit of the upper pool on the highway of the field of the washer.
And the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem, to King Hezekiah, with a large army, and he stood by the conduit of the upper pool on the highway of the field of the washer.
New American Standard Version
And the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem to King Hezekiah with a large army. And he stood by the conduit of the upper pool on the highway of the fuller's field.
And the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem to King Hezekiah with a large army. And he stood by the conduit of the upper pool on the highway of the fuller's field.
World English Bible
The king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem to king Hezekiah with a large army. He stood by the aqueduct from the upper pool in the fuller's field highway.
The king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem to king Hezekiah with a large army. He stood by the aqueduct from the upper pool in the fuller's field highway.