Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Isaiah 30:7
04714
ū·miṣ·ra·yim
וּמִצְרַ֕יִם
For the Egyptians
Noun
01892
he·ḇel
הֶ֥בֶל
in vain
Noun
07385
wā·rîq
וָרִ֖יק
and to no purpose
Noun
05826
ya‘·zō·rū;
יַעְזֹ֑רוּ
shall help
Verb
03651
lā·ḵên
לָכֵן֙
Therefore
Adjective
07121
qā·rā·ṯî
קָרָ֣אתִי
have I cried
Verb
02063
lā·zōṯ,
לָזֹ֔את
concerning this
Pronoun
07293
ra·haḇ
רַ֥הַב
Their strength
Noun
01992
hêm
הֵ֖ם
Their
Pronoun
07674
šā·ḇeṯ.
שָֽׁבֶת׃
[is] to sit still
Noun
Aleppo Codex
ומצרים הבל וריק יעזרו לכן קראתי לזאת רהב הם שבת
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּמִצְרַ֕יִם הֶ֥בֶל וָרִ֖יק יַעְזֹ֑רוּ לָכֵן֙ קָרָ֣אתִי לָזֹ֔את רַ֥הַב הֵ֖ם שָֽׁבֶת׃
Masoretic Text (1524)
ומצרים הבל וריק יעזרו לכן קראתי לזאת רהב הם שׁבת
Westminster Leningrad Codex
וּמִצְרַ֕יִם הֶ֥בֶל וָרִ֖יק יַעְזֹ֑רוּ לָכֵן֙ קָרָ֣אתִי לָזֹ֔את רַ֥הַב הֵ֖ם שָֽׁבֶת׃
Greek Septuagint
Αἰγύπτιοι μάταια καὶ κενὰ ὠφελήσουσιν ὑμᾶς· ἀπάγγειλον αὐτοῖς ὅτι ματαία ἡ παράκλησις ὑμῶν αὕτη. νῦν οὖν καθίσας γράψον ἐπὶ πυξίου ταῦτα καὶ εἰς βιβλίον, ὅτι ἔσται εἰς ἡμέρας καιρῶν ταῦτα καὶ ἕως εἰς τὸν αἰῶνα.
Berean Study Bible
Egypt''s help is vain and empty; therefore I have called her Rahab Who Sits Still.
Egypt''s help is vain and empty; therefore I have called her Rahab Who Sits Still.
English Standard Version
Egypt's help is worthless and empty therefore I have called her Rahab who sits still
Egypt's help is worthless and empty therefore I have called her Rahab who sits still
Holman Christian Standard Version
Egypt's help is completely worthless; therefore, I call her: Rahab Who Just Sits.
Egypt's help is completely worthless; therefore, I call her: Rahab Who Just Sits.
King James Version
For the Egyptians shall help in vain, and to no purpose: therefore have I cried concerning this, Their strength is to sit still.
For the Egyptians shall help in vain, and to no purpose: therefore have I cried concerning this, Their strength is to sit still.
Lexham English Bible
For ⌊Egyptians⌋with vanity and emptiness, therefore I have called this one "Rahab, they are sitting."
For ⌊Egyptians⌋with vanity and emptiness, therefore I have called this one "Rahab, they are sitting."
New American Standard Version
Even Egypt, whose help is vain and empty. Therefore, I have called her "Rahab who has been exterminated."
Even Egypt, whose help is vain and empty. Therefore, I have called her "Rahab who has been exterminated."
World English Bible
For Egypt helps in vain, and to no purpose; therefore have I called her Rahab who sits still.
For Egypt helps in vain, and to no purpose; therefore have I called her Rahab who sits still.