Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Isaiah 28:9
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
04310
mî
מִי֙
To whom
Pronoun
03384
yō·w·reh
יוֹרֶ֣ה
shall he teach
Verb
01844
ḏê·‘āh,
דֵעָ֔ה
knowledge
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
04310
mî
מִ֖י
whom
Pronoun
0995
yā·ḇîn
יָבִ֣ין
shall he make to understand
Verb
08052
šə·mū·‘āh;
שְׁמוּעָ֑ה
doctrine
Noun
01580
gə·mū·lê
גְּמוּלֵי֙
weaned
Verb
02461
mê·ḥā·lāḇ,
מֵֽחָלָ֔ב
from milk
Noun
06267
‘at·tî·qê
עַתִּיקֵ֖י
drawn
Adjective
07699
miš·šā·ḏā·yim.
מִשָּׁדָֽיִם׃
from the breast
Noun
Aleppo Codex
את מי יורה דעה ואת מי יבין שמועה גמולי־מחלב עתיקי משדים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אֶת־מִי֙ יֹורֶ֣ה דֵעָ֔ה וְאֶת־מִ֖י יָבִ֣ין שְׁמוּעָ֑ה גְּמוּלֵי֙ מֵֽחָלָ֔ב עַתִּיקֵ֖י מִשָּׁדָֽיִם׃
Masoretic Text (1524)
את מי יורה דעה ואת מי יבין שׁמועה גמולי מחלב עתיקי משׁדים
Westminster Leningrad Codex
אֶת־מִי֙ יֹורֶ֣ה דֵעָ֔ה וְאֶת־מִ֖י יָבִ֣ין שְׁמוּעָ֑ה גְּמוּלֵי֙ מֵֽחָלָ֔ב עַתִּיקֵ֖י מִשָּׁדָֽיִם׃
Greek Septuagint
τίνι ἀνηγγείλαμεν κακὰ καὶ τίνι ἀνηγγείλαμεν ἀγγελίαν, οἱ ἀπογεγαλακτισμένοι ἀπὸ γάλακτος, οἱ ἀπεσπασμένοι ἀπὸ μαστοῦ
Berean Study Bible
- Whom is He trying to teach? ... - To whom is He explaining His message? To infants just weaned from milk? To babies removed from the breast?
- Whom is He trying to teach? ... - To whom is He explaining His message? To infants just weaned from milk? To babies removed from the breast?
English Standard Version
To whom will he teach knowledge and to whom will he explain the message Those who are weaned from the milk those taken from the breast
To whom will he teach knowledge and to whom will he explain the message Those who are weaned from the milk those taken from the breast
Holman Christian Standard Version
Who is he trying to teach? Who is he trying to instruct? Infants just weaned from milk? Babies removed from the breast?
Who is he trying to teach? Who is he trying to instruct? Infants just weaned from milk? Babies removed from the breast?
King James Version
Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts.
Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts.
Lexham English Bible
To whom will he teach knowledge, and to whom will he explain the message? Those who are weaned from milk, those taken from the breast?
To whom will he teach knowledge, and to whom will he explain the message? Those who are weaned from milk, those taken from the breast?
New American Standard Version
"To whom would He teach knowledge, And to whom would He interpret the message? Those {just} weaned from milk? Those {just} taken from the breast?
"To whom would He teach knowledge, And to whom would He interpret the message? Those {just} weaned from milk? Those {just} taken from the breast?
World English Bible
Whom will he teach knowledge? To whom will he explain the message? Those who are weaned from the milk, and drawn from the breasts?
Whom will he teach knowledge? To whom will he explain the message? Those who are weaned from the milk, and drawn from the breasts?