Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Isaiah 22:21
03847
wə·hil·baš·tîw
וְהִלְבַּשְׁתִּ֣יו
And I will clothe him
Verb
03801
kut·tā·nə·te·ḵā,
כֻּתָּנְתֶּ֗ךָ
with your robe
Noun
073
wə·’aḇ·nê·ṭə·ḵā
וְאַבְנֵֽטְךָ֙
and him with your sash
Noun
02388
’ă·ḥaz·zə·qen·nū,
אֲחַזְּקֶ֔נּוּ
strengthen
Verb
04475
ū·mem·šel·tə·ḵā
וּמֶֽמְשֶׁלְתְּךָ֖
and your government
Noun
05414
’et·tên
אֶתֵּ֣ן
I will commit
Verb
03027
bə·yā·ḏōw;
בְּיָד֑וֹ
into his hand
Noun
01961
wə·hā·yāh
וְהָיָ֥ה
and he shall be
Verb
01
lə·’āḇ
לְאָ֛ב
a father
Noun
03427
lə·yō·wō·šêḇ
לְיוֹשֵׁ֥ב
to the inhabitants
Verb
03389
yə·rū·šā·lim
יְרוּשָׁלִַ֖ם
of Jerusalem
Noun
01004
ū·lə·ḇêṯ
וּלְבֵ֥ית
and to the house
Noun
03063
yə·hū·ḏāh.
יְהוּדָֽה׃
of Judah
Noun
Aleppo Codex
והלבשתיו כתנתך ואבנטך אחזקנו וממשלתך אתן בידו והיה לאב ליושב ירושלם ולבית יהודה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהִלְבַּשְׁתִּ֣יו כֻּתָּנְתֶּ֗ךָ וְאַבְנֵֽטְךָ֙ אֲחַזְּקֶ֔נּוּ וּמֶֽמְשֶׁלְתְּךָ֖ אֶתֵּ֣ן בְּיָדֹ֑ו וְהָיָ֥ה לְאָ֛ב לְיֹושֵׁ֥ב יְרוּשָׁלִַ֖ם וּלְבֵ֥ית יְהוּדָֽה׃
Masoretic Text (1524)
והלבשׁתיו כתנתך ואבנטך אחזקנו וממשׁלתך אתן בידו והיה לאב ליושׁב ירושׁלם ולבית יהודה
Westminster Leningrad Codex
וְהִלְבַּשְׁתִּ֣יו כֻּתָּנְתֶּ֗ךָ וְאַבְנֵֽטְךָ֙ אֲחַזְּקֶ֔נּוּ וּמֶֽמְשֶׁלְתְּךָ֖ אֶתֵּ֣ן בְּיָדֹ֑ו וְהָיָ֥ה לְאָ֛ב לְיֹושֵׁ֥ב יְרוּשָׁלִַ֖ם וּלְבֵ֥ית יְהוּדָֽה׃
Greek Septuagint
καὶ ἐνδύσω αὐτὸν τὴν στολήν σου καὶ τὸν στέφανόν σου δώσω αὐτῷ καὶ τὸ κράτος καὶ τὴν οἰκονομίαν σου δώσω εἰς τὰς χεῖρας αὐτοῦ, καὶ ἔσται ὡς πατὴρ τοῖς ἐνοικοῦσιν ἐν Ιερουσαλημ καὶ τοῖς ἐνοικοῦσιν ἐν Ιουδα.
Berean Study Bible
I will clothe him with your robe and tie your sash around him. I will put your authority in his hand, and he will be a father to the dwellers of Jerusalem and to the house of Judah.
I will clothe him with your robe and tie your sash around him. I will put your authority in his hand, and he will be a father to the dwellers of Jerusalem and to the house of Judah.
English Standard Version
and I will clothe him with your robe and will bind your sash on him and will commit your authority to his hand And he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem and to the house of Judah
and I will clothe him with your robe and will bind your sash on him and will commit your authority to his hand And he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem and to the house of Judah
Holman Christian Standard Version
I will clothe him with your robe and tie your sash around him. I will put your authority into his hand, and he will be like a father to the inhabitants of Jerusalem and to the House of Judah.
I will clothe him with your robe and tie your sash around him. I will put your authority into his hand, and he will be like a father to the inhabitants of Jerusalem and to the House of Judah.
King James Version
And I will clothe him with thy robe, and strengthen him with thy girdle, and I will commit thy government into his hand: and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah.
And I will clothe him with thy robe, and strengthen him with thy girdle, and I will commit thy government into his hand: and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah.
Lexham English Bible
and I will clothe him with your tunic, and I will bind your sash firmly about him, and I will put your authority into his hand, and he shall be like a father to the inhabitants of Jerusalem and to the house of Judah.
and I will clothe him with your tunic, and I will bind your sash firmly about him, and I will put your authority into his hand, and he shall be like a father to the inhabitants of Jerusalem and to the house of Judah.
New American Standard Version
And I will clothe him with your tunic And tie your sash securely about him. I will entrust him with your authority, And he will become a father to the inhabitants of Jerusalem and to the house of Judah.
And I will clothe him with your tunic And tie your sash securely about him. I will entrust him with your authority, And he will become a father to the inhabitants of Jerusalem and to the house of Judah.
World English Bible
and I will clothe him with your robe, and strengthen him with your belt. I will commit your government into his hand; and he will be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah.
and I will clothe him with your robe, and strengthen him with your belt. I will commit your government into his hand; and he will be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah.