Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Isaiah 19:6
02186
wə·he·’ez·nî·ḥū
וְהֶאֶזְנִ֣יחוּ
and far away
Verb
05104
nə·hā·rō·wṯ,
נְהָר֔וֹת
the rivers
Noun
01809
dā·lă·lū
דָּלֲל֥וּ
shall be emptied
Verb
02717
wə·ḥā·rə·ḇū
וְחָרְב֖וּ
and dried up
Verb
02975
yə·’ō·rê
יְאֹרֵ֣י
the brooks
Noun
04693
mā·ṣō·wr;
מָצ֑וֹר
of Egypt
Noun
07070
qā·neh
קָנֶ֥ה
the reeds
Noun
05488
wā·sūp̄
וָס֖וּף
and reeds
Noun
07060
qā·mê·lū.
קָמֵֽלוּ׃
shall wither
Verb
Aleppo Codex
והאזניחו נהרות דללו וחרבו יארי מצור קנה וסוף קמלו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהֶאֶזְנִ֣יחוּ נְהָרֹ֔ות דָּלֲל֥וּ וְחָרְב֖וּ יְאֹרֵ֣י מָצֹ֑ור קָנֶ֥ה וָס֖וּף קָמֵֽלוּ׃
Masoretic Text (1524)
והאזניחו נהרות דללו וחרבו יארי מצור קנה וסוף קמלו
Westminster Leningrad Codex
וְהֶאֶזְנִ֣יחוּ נְהָרֹ֔ות דָּלֲל֥וּ וְחָרְב֖וּ יְאֹרֵ֣י מָצֹ֑ור קָנֶ֥ה וָס֖וּף קָמֵֽלוּ׃
Greek Septuagint
καὶ ἐκλείψουσιν οἱ ποταμοὶ καὶ αἱ διώρυγες τοῦ ποταμοῦ, καὶ ξηρανθήσεται πᾶσα συναγωγὴ ὕδατος καὶ ἐν παντὶ ἕλει καλάμου καὶ παπύρου·
Berean Study Bible
The canals will stink; the streams of Egypt will trickle and dry up; the reeds and rushes will wither.
The canals will stink; the streams of Egypt will trickle and dry up; the reeds and rushes will wither.
English Standard Version
and its canals will become foul and the branches of Egypt's Nile will diminish and dry up reeds and rushes will rot away
and its canals will become foul and the branches of Egypt's Nile will diminish and dry up reeds and rushes will rot away
Holman Christian Standard Version
The channels will stink; they will dwindle, and Egypt's canals will be parched. Reed and rush will die.
The channels will stink; they will dwindle, and Egypt's canals will be parched. Reed and rush will die.
King James Version
And they shall turn the rivers far away (8689); and the brooks of defence shall be emptied and dried up (8804): the reeds and flags shall wither (8804).
And they shall turn the rivers far away (8689); and the brooks of defence shall be emptied and dried up (8804): the reeds and flags shall wither (8804).
Lexham English Bible
And the rivers will become foul- smelling; the branches of the Nile of Egypt will become little and dry up; reed and rush will wither.
And the rivers will become foul- smelling; the branches of the Nile of Egypt will become little and dry up; reed and rush will wither.
New American Standard Version
The canals will emit a stench, The streams of Egypt will thin out and dry up; The reeds and rushes will rot away.
The canals will emit a stench, The streams of Egypt will thin out and dry up; The reeds and rushes will rot away.
World English Bible
The rivers will become foul. The streams of Egypt will be diminished and dried up. The reeds and flags will wither away.
The rivers will become foul. The streams of Egypt will be diminished and dried up. The reeds and flags will wither away.