Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Isaiah 11:15

TapClick Strong's number to view lexical information.
02763
wə·he·ḥĕ·rîm
וְהֶחֱרִ֣ים
And shall utterly destroy
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֗ה
the LORD
Noun
0853
’êṯ
אֵ֚ת
 - 
Accusative
03956
lə·šō·wn
לְשׁ֣וֹן
the tongue
Noun
03220
yām-
יָם־
sea
Noun
04714
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
of Egypt
Noun
05130
wə·hê·nîp̄
וְהֵנִ֥יף
and shall he shake
Verb
03027
yā·ḏōw
יָד֛וֹ
his hand
Noun
05921
‘al-
עַל־
over
Preposition
05104
han·nā·hār
הַנָּהָ֖ר
the River
Noun
05868
ba‘·yām
בַּעְיָ֣ם
With His scorching
Noun
07307
rū·ḥōw;
רוּח֑וֹ
wind
Noun
05221
wə·hik·kā·hū
וְהִכָּ֙הוּ֙
and shall strike
Verb
07651
lə·šiḇ·‘āh
לְשִׁבְעָ֣ה
it in the seven
Noun
05158
nə·ḥā·lîm,
נְחָלִ֔ים
streams
Noun
01869
wə·hiḏ·rîḵ
וְהִדְרִ֖יךְ
[men] and make go over
Verb
05275
ban·nə·‘ā·lîm.
בַּנְּעָלִֽים׃
over dry-shod
Noun

 

Aleppo Codex
והחרים יהוה את לשון ים מצרים והניף ידו על הנהר בעים רוחו והכהו לשבעה נחלים והדריך בנעלים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהֶחֱרִ֣ים יְהוָ֗ה אֵ֚ת לְשֹׁ֣ון יָם־מִצְרַ֔יִם וְהֵנִ֥יף יָדֹ֛ו עַל־הַנָּהָ֖ר בַּעְיָ֣ם רוּחֹ֑ו וְהִכָּ֨הוּ֙ לְשִׁבְעָ֣ה נְחָלִ֔ים וְהִדְרִ֖יךְ בַּנְּעָלִֽים׃
Masoretic Text (1524)
והחרים יהוה את לשׁון ים מצרים והניף ידו על הנהר בעים רוחו והכהו לשׁבעה נחלים והדריך בנעלים
Westminster Leningrad Codex
וְהֶחֱרִ֣ים יְהוָ֗ה אֵ֚ת לְשֹׁ֣ון יָם־מִצְרַ֔יִם וְהֵנִ֥יף יָדֹ֛ו עַל־הַנָּהָ֖ר בַּעְיָ֣ם רוּחֹ֑ו וְהִכָּ֨הוּ֙ לְשִׁבְעָ֣ה נְחָלִ֔ים וְהִדְרִ֖יךְ בַּנְּעָלִֽים׃
Greek Septuagint
καὶ ἐρημώσει κύριος τὴν θάλασσαν Αἰγύπτου καὶ ἐπιβαλεῖ τὴν χεῖρα αὐτοῦ ἐπὶ τὸν ποταμὸν πνεύματι βιαίῳ καὶ πατάξει ἑπτὰ φάραγγας ὥστε διαπορεύεσθαι αὐτὸν ἐν ὑποδήμασιν·
Berean Study Bible
The LORD - will devote to destruction the gulf of the Sea of Egypt; with a scorching wind He will sweep His hand over the Euphrates. He will split it into seven streams, for men to cross with dry sandals.
English Standard Version
And the Lord will utterly destroy the tongue of the Sea of Egypt and will wave his hand over the River with his scorching breath and strike it into seven channels and he will lead people across in sandals
Holman Christian Standard Version
The Lord will divide the Gulf of Suez. He will wave His hand over the Euphrates with His mighty wind and will split it into seven streams, letting people walk through on foot.
King James Version
And the LORD shall utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his mighty wind shall he shake his hand over the river, and shall smite it in the seven streams, and make men go over dryshod.
Lexham English Bible
And Yahweh will divide the tongue of the sea of Egypt, and he will wave his hand over the river with his scorching wind; and he will strike it into seven streams, and he will make it passable by foot.
New American Standard Version
And the Lord will utterly destroy The tongue of the Sea of Egypt; And He will wave His hand over the River With His scorching wind; And He will strike it into seven streams And make {men} walk over dry-shod.
World English Bible
Yahweh will utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his scorching wind he will wave his hand over the River, and will split it into seven streams, and cause men to march over in sandals.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile