Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Isaiah 10:28
0935
bā
בָּ֥א
He has come
Verb
05921
‘al-
עַל־
to
Preposition
05857
‘ay·yaṯ
עַיַּ֖ת
Aiath
Noun
05674
‘ā·ḇar
עָבַ֣ר
he is passed
Verb
04051
bə·miḡ·rō·wn;
בְּמִגְר֑וֹן
to Migron
Noun
04363
lə·miḵ·māś
לְמִכְמָ֖שׂ
At Michmash
Noun
06485
yap̄·qîḏ
יַפְקִ֥יד
he has laid up
Verb
03627
kê·lāw.
כֵּלָֽיו׃
his carriages
Noun
Aleppo Codex
בא על עית עבר במגרון למכמש יפקיד כליו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
בָּ֥א עַל־עַיַּ֖ת עָבַ֣ר בְּמִגְרֹ֑ון לְמִכְמָ֖שׂ יַפְקִ֥יד כֵּלָֽיו׃
Masoretic Text (1524)
בא על עית עבר במגרון למכמשׂ יפקיד כליו
Westminster Leningrad Codex
בָּ֥א עַל־עַיַּ֖ת עָבַ֣ר בְּמִגְרֹ֑ון לְמִכְמָ֖שׂ יַפְקִ֥יד כֵּלָֽיו׃
Greek Septuagint
ἥξει γὰρ εἰς τὴν πόλιν Αγγαι καὶ παρελεύσεται εἰς Μαγεδω καὶ ἐν Μαχμας θήσει τὰ σκεύη αὐτοῦ·
Berean Study Bible
Assyria has entered ... Aiath and passed through Migron, storing their supplies at Michmash.
Assyria has entered ... Aiath and passed through Migron, storing their supplies at Michmash.
English Standard Version
He has come to Aiath he has passed through Migron at Michmash he stores his baggage
He has come to Aiath he has passed through Migron at Michmash he stores his baggage
Holman Christian Standard Version
Assyria has come to Aiath and has gone through Migron, storing his equipment at Michmash.
Assyria has come to Aiath and has gone through Migron, storing his equipment at Michmash.
King James Version
He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his carriages:
He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his carriages:
Lexham English Bible
He has come to Aiath, he has passed through Migron; at Micmash he deposited his baggage.
He has come to Aiath, he has passed through Migron; at Micmash he deposited his baggage.
New American Standard Version
He has come against Aiath, He has passed through Migron; At Michmash he deposited his baggage.
He has come against Aiath, He has passed through Migron; At Michmash he deposited his baggage.
World English Bible
He has come to Aiath. He has passed through Migron. At Michmash he stores his baggage.
He has come to Aiath. He has passed through Migron. At Michmash he stores his baggage.