Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Hosea 14:3
 0804
				
				
			’aš·šūr
				אַשּׁ֣וּר ׀
				Asshur
				Noun
			 03808
				
				
			lō
				לֹ֣א
				not
				Adverb
			 03467
				
				
			yō·wō·šî·‘ê·nū,
				יוֹשִׁיעֵ֗נוּ
				do save
				Verb
			 05921
				
				
			‘al-
				עַל־
				on
				Preposition
			 05483
				
				
			sūs
				סוּס֙
				horses us
				Noun
			 03808
				
				
			lō
				לֹ֣א
				not
				Adverb
			 07392
				
				
			nir·kāḇ,
				נִרְכָּ֔ב
				do ride
				Verb
			 03808
				
				
			wə·lō-
				וְלֹא־
				neither
				Adverb
			 0559
				
				
			nō·mar
				נֹ֥אמַר
				will we say
				Verb
			 05750
				
				
			‘ō·wḏ
				ע֛וֹד
				any more
				 0430
				
				
			’ĕ·lō·hê·nū
				אֱלֹהֵ֖ינוּ
				[Ye are] our gods
				Noun
			 04639
				
				
			lə·ma·‘ă·śêh
				לְמַעֲשֵׂ֣ה
				To the work
				Noun
			 03027
				
				
			yā·ḏê·nū;
				יָדֵ֑ינוּ
				of our hands
				Noun
			 0834
				
				
			’ă·šer-
				אֲשֶׁר־
				for
				Particle
			 0 
				
				
			bə·ḵā
				בְּךָ֖
				in
				Preposition
			 07355
				
				
			yə·ru·ḥam
				יְרֻחַ֥ם
				finds mercy
				Verb
			 03490
				
				
			yā·ṯō·wm.
				יָתֽוֹם׃
				in you the fatherless
				Noun
			
Aleppo Codex
אשור לא יושיענו על סוס לא נרכב ולא נאמר עוד אלהינו למעשה ידינו אשר־בך ירחם יתום 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אַשּׁ֣וּר׀ לֹ֣א יֹושִׁיעֵ֗נוּ עַל־סוּס֙ לֹ֣א נִרְכָּ֔ב וְלֹא־נֹ֥אמַר עֹ֛וד אֱלֹהֵ֖ינוּ לְמַעֲשֵׂ֣ה יָדֵ֑ינוּ אֲשֶׁר־בְּךָ֖ יְרֻחַ֥ם יָתֹֽום׃ 
Masoretic Text (1524)
אשׁור לא יושׁיענו על סוס לא נרכב ולא נאמר עוד אלהינו למעשׂה ידינו אשׁר בך ירחם יתום
Westminster Leningrad Codex
אַשּׁ֣וּר׀ לֹ֣א יֹושִׁיעֵ֗נוּ עַל־סוּס֙ לֹ֣א נִרְכָּ֔ב וְלֹא־נֹ֥אמַר עֹ֛וד אֱלֹהֵ֖ינוּ לְמַעֲשֵׂ֣ה יָדֵ֑ינוּ אֲשֶׁר־בְּךָ֖ יְרֻחַ֥ם יָתֹֽום׃ 
Greek Septuagint
Ασσουρ οὐ μὴ σώσῃ ἡμᾶς, ἐφ᾿ ἵππον οὐκ ἀναβησόμεθα· οὐκέτι μὴ εἴπωμεν θεοὶ ἡμῶν, τοῖς ἔργοις τῶν χειρῶν ἡμῶν· ὁ ἐν σοὶ ἐλεήσει ὀρφανόν. 
Berean Study Bible
Assyria will not save us, nor will we ride on horses. We will never again ... say, 'Our gods!' to the work of our own hands. For in You the fatherless find compassion."
Assyria will not save us, nor will we ride on horses. We will never again ... say, 'Our gods!' to the work of our own hands. For in You the fatherless find compassion."
English Standard Version
Assyria shall not save us we will not ride on horses and we will say no more Our God to the work of our hands In you the orphan finds mercy
Assyria shall not save us we will not ride on horses and we will say no more Our God to the work of our hands In you the orphan finds mercy
Holman Christian Standard Version
Assyria will not save us, we will not ride on horses, and we will no longer proclaim, 'Our gods! to the work of our hands For the fatherless receives compassion in You
Assyria will not save us, we will not ride on horses, and we will no longer proclaim, 'Our gods! to the work of our hands For the fatherless receives compassion in You
King James Version
Asshur shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, Ye are our gods: for in thee the fatherless findeth mercy (8792).
Asshur shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, Ye are our gods: for in thee the fatherless findeth mercy (8792).
Lexham English Bible
Assyria will not save us; we will not ride on horses, and we will say no more, "Our God," to the work of our hands because in you the fatherless child finds mercy.
Assyria will not save us; we will not ride on horses, and we will say no more, "Our God," to the work of our hands because in you the fatherless child finds mercy.
New American Standard Version
"Assyria will not save us, We will not ride on horses; Nor will we say again, 'Our god,' To the work of our hands; For in You the orphan finds mercy."
"Assyria will not save us, We will not ride on horses; Nor will we say again, 'Our god,' To the work of our hands; For in You the orphan finds mercy."
World English Bible
Assyria can't save us. We won't ride on horses; neither will we say any more to the work of our hands, ‘Our gods!' for in you the fatherless finds mercy."
Assyria can't save us. We won't ride on horses; neither will we say any more to the work of our hands, ‘Our gods!' for in you the fatherless finds mercy."