Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Habakkuk 3:8
05104
hă·ḇin·hā·rîm
הֲבִנְהָרִים֙
against the rivers
Noun
02734
ḥā·rāh
חָרָ֣ה
displeased
Verb
03068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Was the LORD
Noun
0518
’im
אִ֤ם
Or
05104
ban·nə·hā·rîm
בַּנְּהָרִים֙
against the rivers
Noun
0639
’ap·pe·ḵā,
אַפֶּ֔ךָ
your anger
Noun
0518
’im-
אִם־
Or
03220
bay·yām
בַּיָּ֖ם
against the sea
Noun
05678
‘eḇ·rā·ṯe·ḵā;
עֶבְרָתֶ֑ךָ
your wrath
Noun
03588
kî
כִּ֤י
that
07392
ṯir·kaḇ
תִרְכַּב֙
you did ride
Verb
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
05483
sū·se·ḵā,
סוּסֶ֔יךָ
your horses
Noun
04818
mar·kə·ḇō·ṯe·ḵā
מַרְכְּבֹתֶ֖יךָ
On Your chariots
Noun
03444
yə·šū·‘āh.
יְשׁוּעָֽה׃
of salvation
Noun
Aleppo Codex
הבנהרים חרה יהוה אם־בנהרים אפך אם בים עברתך כי תרכב על סוסיך מרכבתיך ישועה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
הֲבִנְהָרִים֙ חָרָ֣ה יְהוָ֔ה אִ֤ם בַּנְּהָרִים֙ אַפֶּ֔ךָ אִם־בַּיָּ֖ם עֶבְרָתֶ֑ךָ כִּ֤י תִרְכַּב֙ עַל־סוּסֶ֔יךָ מַרְכְּבֹתֶ֖יךָ יְשׁוּעָֽה׃
Masoretic Text (1524)
הבנהרים חרה יהוה אם בנהרים אפך אם בים עברתך כי תרכב על סוסיך מרכבתיך ישׁועה
Westminster Leningrad Codex
הֲבִנְהָרִים֙ חָרָ֣ה יְהוָ֔ה אִ֤ם בַּנְּהָרִים֙ אַפֶּ֔ךָ אִם־בַּיָּ֖ם עֶבְרָתֶ֑ךָ כִּ֤י תִרְכַּב֙ עַל־סוּסֶ֔יךָ מַרְכְּבֹתֶ֖יךָ יְשׁוּעָֽה׃
Greek Septuagint
μὴ ἐν ποταμοῖς ὠργίσθης, κύριε, ἢ ἐν ποταμοῖς ὁ θυμός σου, ἢ ἐν θαλάσσῃ τὸ ὅρμημά σου ὅτι ἐπιβήσῃ ἐπὶ τοὺς ἵππους σου, καὶ ἡ ἱππασία σου σωτηρία.
Berean Study Bible
Were You angry at the rivers, O LORD? Was Your wrath ... against the streams? Did You rage against the sea when You rode on Your horses, on Your chariots of salvation?
Were You angry at the rivers, O LORD? Was Your wrath ... against the streams? Did You rage against the sea when You rode on Your horses, on Your chariots of salvation?
English Standard Version
Was your wrath against the rivers O Lord Was your anger against the rivers or your indignation against the sea when you rode on your horses on your chariot of salvation
Was your wrath against the rivers O Lord Was your anger against the rivers or your indignation against the sea when you rode on your horses on your chariot of salvation
Holman Christian Standard Version
Are You angry at the rivers, Lord? Is Your wrath against the rivers? Or is Your rage against the sea when You ride on Your horses, Your victorious chariot?
Are You angry at the rivers, Lord? Is Your wrath against the rivers? Or is Your rage against the sea when You ride on Your horses, Your victorious chariot?
King James Version
Was the LORD displeased against the rivers? was thine anger against the rivers? was thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thine horses and thy chariots of salvation?
Was the LORD displeased against the rivers? was thine anger against the rivers? was thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thine horses and thy chariots of salvation?
Lexham English Bible
Was the anger of Yahweh against the rivers? Was your wrath against the rivers, or your fury against the sea, when you mounted upon your horses, upon your victory chariot?
Was the anger of Yahweh against the rivers? Was your wrath against the rivers, or your fury against the sea, when you mounted upon your horses, upon your victory chariot?
New American Standard Version
Did the Lord rage against the rivers, Or {was} Your anger against the rivers, Or {was} Your wrath against the sea, That You rode on Your horses, On Your chariots of salvation?
Did the Lord rage against the rivers, Or {was} Your anger against the rivers, Or {was} Your wrath against the sea, That You rode on Your horses, On Your chariots of salvation?
World English Bible
Was Yahweh displeased with the rivers? Was your anger against the rivers, or your wrath against the sea, that you rode on your horses, on your chariots of salvation?
Was Yahweh displeased with the rivers? Was your anger against the rivers, or your wrath against the sea, that you rode on your horses, on your chariots of salvation?