Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
		free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Genesis 47:1
 0935
				
				
			way·yā·ḇō
				וַיָּבֹ֣א
				Then came
				Verb
			 03130
				
				
			yō·w·sêp̄
				יוֹסֵף֮
				Joseph
				Noun
			 05046
				
				
			way·yag·gêḏ
				וַיַּגֵּ֣ד
				and told
				Verb
			 06547
				
				
			lə·p̄ar·‘ōh
				לְפַרְעֹה֒
				Pharaoh
				Noun
			 0559
				
				
			way·yō·mer,
				וַיֹּ֗אמֶר
				and said
				Verb
			 01
				
				
			’ā·ḇî
				אָבִ֨י
				My father
				Noun
			 0251
				
				
			wə·’a·ḥay
				וְאַחַ֜י
				and my brothers
				Noun
			 06629
				
				
			wə·ṣō·nām
				וְצֹאנָ֤ם
				and their flocks
				Noun
			 01241
				
				
			ū·ḇə·qā·rām
				וּבְקָרָם֙
				and their herds
				Noun
			 03605
				
				
			wə·ḵāl
				וְכָל־
				and all
				Noun
			 0834
				
				
			’ă·šer
				אֲשֶׁ֣ר
				that [is]
				Particle
			 0 
				
				
			lā·hem,
				לָהֶ֔ם
				unto them
				Preposition
			 0935
				
				
			bā·’ū
				בָּ֖אוּ
				have come
				Verb
			 0776
				
				
			mê·’e·reṣ
				מֵאֶ֣רֶץ
				out of the land
				Noun
			 03667
				
				
			kə·nā·‘an;
				כְּנָ֑עַן
				of Canaan
				Noun
			 02005
				
				
			wə·hin·nām
				וְהִנָּ֖ם
				and behold [are]
				Adverb
			 0776
				
				
			bə·’e·reṣ
				בְּאֶ֥רֶץ
				in the land
				Noun
			 01657
				
				
			gō·šen.
				גֹּֽשֶׁן׃
				of Goshen
				Noun
			
Aleppo Codex
ויבא יוסף ויגד לפרעה ויאמר אבי ואחי וצאנם ובקרם וכל אשר להם באו מארץ כנען והנם בארץ גשן 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיָּבֹ֣א יֹוסֵף֮ וַיַּגֵּ֣ד לְפַרְעֹה֒ וַיֹּ֗אמֶר אָבִ֙י וְאַחַ֜י וְצֹאנָ֤ם וּבְקָרָם֙ וְכָל־אֲשֶׁ֣ר לָהֶ֔ם בָּ֖אוּ מֵאֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן וְהִנָּ֖ם בְּאֶ֥רֶץ גֹּֽשֶׁן׃ 
Masoretic Text (1524)
ויבא יוסף ויגד לפרעה ויאמר אבי ואחי וצאנם ובקרם וכל אשׁר להם באו מארץ כנען והנם בארץ גשׁן
Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹ֣א יֹוסֵף֮ וַיַּגֵּ֣ד לְפַרְעֹה֒ וַיֹּ֗אמֶר אָבִ֙י וְאַחַ֜י וְצֹאנָ֤ם וּבְקָרָם֙ וְכָל־אֲשֶׁ֣ר לָהֶ֔ם בָּ֖אוּ מֵאֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן וְהִנָּ֖ם בְּאֶ֥רֶץ גֹּֽשֶׁן׃ 
Greek Septuagint
ἐλθὼν δὲ Ιωσηφ ἀπήγγειλεν τῷ Φαραω λέγων ὁ πατήρ μου καὶ οἱ ἀδελφοί μου καὶ τὰ κτήνη καὶ οἱ βόες αὐτῶν καὶ πάντα τὰ αὐτῶν ἦλθον ἐκ γῆς Χανααν καὶ ἰδού εἰσιν ἐν γῇ Γεσεμ. 
Berean Study Bible
So Joseph went and told Pharaoh ...: "My father and my brothers, with their flocks and herds and all they own , have come from the land of Canaan and are now vvv in Goshen."
So Joseph went and told Pharaoh ...: "My father and my brothers, with their flocks and herds and all they own , have come from the land of Canaan and are now vvv in Goshen."
English Standard Version
So Joseph went in and told Pharaoh My father and my brothers with their flocks and herds and all that they possess have come from the land of Canaan They are now in the land of Goshen
So Joseph went in and told Pharaoh My father and my brothers with their flocks and herds and all that they possess have come from the land of Canaan They are now in the land of Goshen
Holman Christian Standard Version
So Joseph went and informed Pharaoh: "My father and my brothers, with their sheep and cattle and all that they own, have come from the land of Canaan and are now in the land of Goshen."
So Joseph went and informed Pharaoh: "My father and my brothers, with their sheep and cattle and all that they own, have come from the land of Canaan and are now in the land of Goshen."
King James Version
Then Joseph came and told Pharaoh, and said (8799), My father and my brethren, and their flocks, and their herds, and all that they have, are come out of the land of Canaan; and, behold, they are in the land of Goshen.
Then Joseph came and told Pharaoh, and said (8799), My father and my brethren, and their flocks, and their herds, and all that they have, are come out of the land of Canaan; and, behold, they are in the land of Goshen.
Lexham English Bible
So Joseph went and reported to Pharaoh. And he said, "My father and my brothers, with their flocks and their herds, and all that they have, have come from the land of Canaan. Now they are here in the land of Goshen."
So Joseph went and reported to Pharaoh. And he said, "My father and my brothers, with their flocks and their herds, and all that they have, have come from the land of Canaan. Now they are here in the land of Goshen."
New American Standard Version
Then Joseph went in and told Pharaoh, and said, "My father and my brothers and their flocks and their herds and all that they have, have come out of the land of Canaan; and behold, they are in the land of Goshen."
Then Joseph went in and told Pharaoh, and said, "My father and my brothers and their flocks and their herds and all that they have, have come out of the land of Canaan; and behold, they are in the land of Goshen."
World English Bible
Then Joseph went in and told Pharaoh, and said, "My father and my brothers, with their flocks, their herds, and all that they own, have come out of the land of Canaan; and behold, they are in the land of Goshen."
Then Joseph went in and told Pharaoh, and said, "My father and my brothers, with their flocks, their herds, and all that they own, have come out of the land of Canaan; and behold, they are in the land of Goshen."