Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Genesis 43:2
01961
way·hî,
וַיְהִ֗י
And it came to pass
Verb
0834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֤ר
when
Particle
03615
kil·lū
כִּלּוּ֙
they had finished
Verb
0398
le·’ĕ·ḵōl
לֶאֱכֹ֣ל
eating
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
07668
haš·še·ḇer,
הַשֶּׁ֔בֶר
the grain
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Particle
0935
hê·ḇî·’ū
הֵבִ֖יאוּ
they had brought
Verb
04714
mim·miṣ·rā·yim;
מִמִּצְרָ֑יִם
from Egypt
Noun
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
and said
Verb
0413
’ă·lê·hem
אֲלֵיהֶם֙
unto
Preposition
01
’ă·ḇî·hem,
אֲבִיהֶ֔ם
their father them
Noun
07725
šu·ḇū
שֻׁ֖בוּ
Go again
Verb
07666
šiḇ·rū-
שִׁבְרוּ־
buy
Verb
0
lā·nū
לָ֥נוּ
to us
Preposition
04592
mə·‘aṭ-
מְעַט־
a little
0400
’ō·ḵel.
אֹֽכֶל׃
food
Noun
Aleppo Codex
ויהי כאשר כלו לאכל את השבר אשר הביאו ממצרים ויאמר אליהם אביהם שבו שברו לנו מעט אכל
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיְהִ֗י כַּאֲשֶׁ֤ר כִּלּוּ֙ לֶאֱכֹ֣ל אֶת־הַשֶּׁ֔בֶר אֲשֶׁ֥ר הֵבִ֖יאוּ מִמִּצְרָ֑יִם וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵיהֶם֙ אֲבִיהֶ֔ם שֻׁ֖בוּ שִׁבְרוּ־לָ֥נוּ מְעַט־אֹֽכֶל׃
Masoretic Text (1524)
ויהי כאשׁר כלו לאכל את השׁבר אשׁר הביאו ממצרים ויאמר אליהם אביהם שׁבו שׁברו לנו מעט אכל
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֗י כַּאֲשֶׁ֤ר כִּלּוּ֙ לֶאֱכֹ֣ל אֶת־הַשֶּׁ֔בֶר אֲשֶׁ֥ר הֵבִ֖יאוּ מִמִּצְרָ֑יִם וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵיהֶם֙ אֲבִיהֶ֔ם שֻׁ֖בוּ שִׁבְרוּ־לָ֥נוּ מְעַט־אֹֽכֶל׃
Greek Septuagint
ἐγένετο δὲ ἡνίκα συνετέλεσαν καταφαγεῖν τὸν σῖτον, ὃν ἤνεγκαν ἐξ Αἰγύπτου, καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὁ πατὴρ αὐτῶν πάλιν πορευθέντες πρίασθε ἡμῖν μικρὰ βρώματα.
Berean Study Bible
- So when - Jacob''s sons had eaten all ... the grain - they had brought from Egypt, their father said to them, "Go back and buy us a little more food."
- So when - Jacob''s sons had eaten all ... the grain - they had brought from Egypt, their father said to them, "Go back and buy us a little more food."
English Standard Version
And when they had eaten the grain that they had brought from Egypt their father said to them Go again buy us a little food
And when they had eaten the grain that they had brought from Egypt their father said to them Go again buy us a little food
Holman Christian Standard Version
When they had used up the grain they had brought back from Egypt, their father said to them, "Go back and buy us some food."
When they had used up the grain they had brought back from Egypt, their father said to them, "Go back and buy us some food."
King James Version
And it came to pass, when they had eaten up the corn which they had brought out of Egypt, their father said unto them, Go again (8798), buy us a little food.
And it came to pass, when they had eaten up the corn which they had brought out of Egypt, their father said unto them, Go again (8798), buy us a little food.
Lexham English Bible
And it happened that
And it happened that
New American Standard Version
So it came about when they had finished eating the grain which they had brought from Egypt, that their father said to them, "Go back, buy us a little food."
So it came about when they had finished eating the grain which they had brought from Egypt, that their father said to them, "Go back, buy us a little food."
World English Bible
It happened, when they had eaten up the grain which they had brought out of Egypt, their father said to them, "Go again, buy us a little more food."
It happened, when they had eaten up the grain which they had brought out of Egypt, their father said to them, "Go again, buy us a little more food."