Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Genesis 42:38
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
And he said
Verb
03808
lō-
לֹֽא־
not
Adverb
03381
yê·rêḏ
יֵרֵ֥ד
will go down
Verb
01121
bə·nî
בְּנִ֖י
My son
Noun
05973
‘im·mā·ḵem;
עִמָּכֶ֑ם
with you
Preposition
03588
kî-
כִּֽי־
for
0251
’ā·ḥîw
אָחִ֨יו
his brother
Noun
04191
mêṯ
מֵ֜ת
is dead
Verb
01931
wə·hū
וְה֧וּא
and he
Pronoun
0905
lə·ḇad·dōw
לְבַדּ֣וֹ
alone
Noun
07604
niš·’ār,
נִשְׁאָ֗ר
is left
Verb
07122
ū·qə·rā·’ā·hū
וּקְרָאָ֤הוּ
and if befall him
Verb
0611
’ā·sō·wn
אָסוֹן֙
mischief
Noun
01870
bad·de·reḵ
בַּדֶּ֙רֶךְ֙
by the way
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
in the which
Particle
01980
tê·lə·ḵū-
תֵּֽלְכוּ־
you go
Verb
0
ḇāh,
בָ֔הּ
in
Preposition
03381
wə·hō·w·raḏ·tem
וְהוֹרַדְתֶּ֧ם
then shall you bring down
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
07872
śê·ḇā·ṯî
שֵׂיבָתִ֛י
my grey hairs
Noun
03015
bə·yā·ḡō·wn
בְּיָג֖וֹן
in sorrow
Noun
07585
šə·’ō·w·lāh.
שְׁאֽוֹלָה׃
to the grave
Noun
Aleppo Codex
ויאמר לא ירד בני עמכם כי אחיו מת והוא לבדו נשאר וקראהו אסון בדרך אשר תלכו בה והורדתם את שיבתי ביגון שאולה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֕אמֶר לֹֽא־יֵרֵ֥ד בְּנִ֖י עִמָּכֶ֑ם כִּֽי־אָחִ֙יו מֵ֜ת וְה֧וּא לְבַדֹּ֣ו נִשְׁאָ֗ר וּקְרָאָ֤הוּ אָסֹון֙ בַּדֶּ֙רֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר תֵּֽלְכוּ־בָ֔הּ וְהֹורַדְתֶּ֧ם אֶת־שֵׂיבָתִ֛י בְּיָגֹ֖ון שְׁאֹֽולָה׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר לא ירד בני עמכם כי אחיו מת והוא לבדו נשׁאר וקראהו אסון בדרך אשׁר תלכו בה והורדתם את שׂיבתי ביגון שׁאולה
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֕אמֶר לֹֽא־יֵרֵ֥ד בְּנִ֖י עִמָּכֶ֑ם כִּֽי־אָחִ֙יו מֵ֜ת וְה֧וּא לְבַדֹּ֣ו נִשְׁאָ֗ר וּקְרָאָ֤הוּ אָסֹון֙ בַּדֶּ֙רֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר תֵּֽלְכוּ־בָ֔הּ וְהֹורַדְתֶּ֧ם אֶת־שֵׂיבָתִ֛י בְּיָגֹ֖ון שְׁאֹֽולָה׃
Greek Septuagint
ὁ δὲ εἶπεν οὐ καταβήσεται ὁ υἱός μου μεθ᾿ ὑμῶν, ὅτι ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ ἀπέθανεν καὶ αὐτὸς μόνος καταλέλειπται· καὶ συμβήσεται αὐτὸν μαλακισθῆναι ἐν τῇ ὁδῷ, ᾗ ἂν πορεύησθε, καὶ κατάξετέ μου τὸ γῆρας μετὰ λύπης εἰς ᾅδου.
Berean Study Bible
But Jacob replied, "My son will not go down there with you, for his brother is dead, and he alone is left. If any harm comes ... to him on your ... ... journey, {you will bring} my gray hair down - to Sheol in sorrow."
But Jacob replied, "My son will not go down there with you, for his brother is dead, and he alone is left. If any harm comes ... to him on your ... ... journey, {you will bring} my gray hair down - to Sheol in sorrow."
English Standard Version
But he said My son shall not go down with you for his brother is dead and he is the only one left If harm should happen to him on the journey that you are to make you would bring down my gray hairs with sorrow to Sheol
But he said My son shall not go down with you for his brother is dead and he is the only one left If harm should happen to him on the journey that you are to make you would bring down my gray hairs with sorrow to Sheol
Holman Christian Standard Version
But Jacob answered, "My son will not go down with you, for his brother is dead and he alone is left. If anything happens to him on your journey, you will bring my gray hairs down to Sheol in sorrow."
But Jacob answered, "My son will not go down with you, for his brother is dead and he alone is left. If anything happens to him on your journey, you will bring my gray hairs down to Sheol in sorrow."
King James Version
And he said (8799), My son shall not go down with you; for his brother is dead (8804), and he is left alone: if mischief befall him by the way in the which ye go (8799), then shall ye bring down my gray hairs with sorrow to the grave.
And he said (8799), My son shall not go down with you; for his brother is dead (8804), and he is left alone: if mischief befall him by the way in the which ye go (8799), then shall ye bring down my gray hairs with sorrow to the grave.
Lexham English Bible
But he said, "My son shall not go down with you, for his brother is dead and he alone remains. If harm meets him on the journey that you would take, you would bring down my gray head in sorrow to Sheol."
But he said, "My son shall not go down with you, for his brother is dead and he alone remains. If harm meets him on the journey that you would take, you would bring down my gray head in sorrow to Sheol."
New American Standard Version
But Jacob said, "My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he alone is left. If harm should befall him on the journey you are taking, then you will bring my gray hair down to Sheol in sorrow."
But Jacob said, "My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he alone is left. If harm should befall him on the journey you are taking, then you will bring my gray hair down to Sheol in sorrow."
World English Bible
He said, "My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he only is left. If harm happens to him along the way in which you go, then you will bring down my gray hairs with sorrow to Sheol."
He said, "My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he only is left. If harm happens to him along the way in which you go, then you will bring down my gray hairs with sorrow to Sheol."