Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Genesis 40:7
 07592
				
				
			way·yiš·’al
				וַיִּשְׁאַ֞ל
				And he asked
				Verb
			 0853
				
				
			’eṯ-
				אֶת־
				 - 
				Accusative
			 05631
				
				
			sə·rî·sê
				סְרִיסֵ֣י
				the officers
				Noun
			 06547
				
				
			p̄ar·‘ōh,
				פַרְעֹ֗ה
				of Pharaoh
				Noun
			 0834
				
				
			’ă·šer
				אֲשֶׁ֨ר
				that
				Particle
			 0854
				
				
			’it·tōw
				אִתּ֧וֹ
				[were] with him
				Preposition
			 04929
				
				
			ḇə·miš·mar
				בְמִשְׁמַ֛ר
				in the ward
				Noun
			 01004
				
				
			bêṯ
				בֵּ֥ית
				of the house
				Noun
			 0113
				
				
			’ă·ḏō·nāw
				אֲדֹנָ֖יו
				of his lord
				Noun
			 0559
				
				
			lê·mōr;
				לֵאמֹ֑ר
				saying
				Verb
			 04069
				
				
			mad·dū·a‘
				מַדּ֛וּעַ
				Why
				Adverb
			 06440
				
				
			pə·nê·ḵem
				פְּנֵיכֶ֥ם
				look you
				Noun
			 07451
				
				
			rā·‘îm
				רָעִ֖ים
				sad
				Adjective
			 03117
				
				
			hay·yō·wm.
				הַיּֽוֹם׃
				today
				Noun
			
Aleppo Codex
וישאל את סריסי פרעה אשר אתו במשמר בית אדניו לאמר־מדוע פניכם רעים היום 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּשְׁאַ֞ל אֶת־סְרִיסֵ֣י פַרְעֹ֗ה אֲשֶׁ֙ר אִתֹּ֧ו בְמִשְׁמַ֛ר בֵּ֥ית אֲדֹנָ֖יו לֵאמֹ֑ר מַדּ֛וּעַ פְּנֵיכֶ֥ם רָעִ֖ים הַיֹּֽום׃ 
Masoretic Text (1524)
וישׁאל את סריסי פרעה אשׁר אתו במשׁמר בית אדניו לאמר מדוע פניכם רעים היום
Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁאַ֞ל אֶת־סְרִיסֵ֣י פַרְעֹ֗ה אֲשֶׁ֙ר אִתֹּ֧ו בְמִשְׁמַ֛ר בֵּ֥ית אֲדֹנָ֖יו לֵאמֹ֑ר מַדּ֛וּעַ פְּנֵיכֶ֥ם רָעִ֖ים הַיֹּֽום׃ 
Greek Septuagint
καὶ ἠρώτα τοὺς εὐνούχους Φαραω, οἳ ἦσαν μετ᾿ αὐτοῦ ἐν τῇ φυλακῇ παρὰ τῷ κυρίῳ αὐτοῦ, λέγων τί ὅτι τὰ πρόσωπα ὑμῶν σκυθρωπὰ σήμερον 
Berean Study Bible
So he asked - Pharaoh''s officials who were in custody with him in his master''s ... house, "Why are your faces so downcast today?"
So he asked - Pharaoh''s officials who were in custody with him in his master''s ... house, "Why are your faces so downcast today?"
English Standard Version
So he asked Pharaoh's officers who were with him in custody in his master's house Why are your faces downcast today
So he asked Pharaoh's officers who were with him in custody in his master's house Why are your faces downcast today
Holman Christian Standard Version
So he asked Pharaoh's officers who were in custody with him in his master's house, "Why do you look so sad today?
So he asked Pharaoh's officers who were in custody with him in his master's house, "Why do you look so sad today?
King James Version
And he asked Pharaoh's officers that were with him in the ward of his lord's house, saying (8800), Wherefore look ye so sadly to day?
And he asked Pharaoh's officers that were with him in the ward of his lord's house, saying (8800), Wherefore look ye so sadly to day?
Lexham English Bible
And he asked the court officials of Pharaoh that were with him in the custody of his master' s house, "Why are your faces sad today?"
And he asked the court officials of Pharaoh that were with him in the custody of his master' s house, "Why are your faces sad today?"
New American Standard Version
He asked Pharaoh's officials who were with him in confinement in his master's house, "Why are your faces so sad today?"
He asked Pharaoh's officials who were with him in confinement in his master's house, "Why are your faces so sad today?"
World English Bible
He asked Pharaoh's officers who were with him in custody in his master's house, saying, "Why do you look so sad today?"
He asked Pharaoh's officers who were with him in custody in his master's house, saying, "Why do you look so sad today?"