Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Genesis 40:7
07592
way·yiš·’al
וַיִּשְׁאַ֞ל
And he asked
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
05631
sə·rî·sê
סְרִיסֵ֣י
the officers
Noun
06547
p̄ar·‘ōh,
פַרְעֹ֗ה
of Pharaoh
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
Particle
0854
’it·tōw
אִתּ֧וֹ
[were] with him
Preposition
04929
ḇə·miš·mar
בְמִשְׁמַ֛ר
in the ward
Noun
01004
bêṯ
בֵּ֥ית
of the house
Noun
0113
’ă·ḏō·nāw
אֲדֹנָ֖יו
of his lord
Noun
0559
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Verb
04069
mad·dū·a‘
מַדּ֛וּעַ
Why
Adverb
06440
pə·nê·ḵem
פְּנֵיכֶ֥ם
look you
Noun
07451
rā·‘îm
רָעִ֖ים
sad
Adjective
03117
hay·yō·wm.
הַיּֽוֹם׃
today
Noun
Aleppo Codex
וישאל את סריסי פרעה אשר אתו במשמר בית אדניו לאמר־מדוע פניכם רעים היום
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּשְׁאַ֞ל אֶת־סְרִיסֵ֣י פַרְעֹ֗ה אֲשֶׁ֙ר אִתֹּ֧ו בְמִשְׁמַ֛ר בֵּ֥ית אֲדֹנָ֖יו לֵאמֹ֑ר מַדּ֛וּעַ פְּנֵיכֶ֥ם רָעִ֖ים הַיֹּֽום׃
Masoretic Text (1524)
וישׁאל את סריסי פרעה אשׁר אתו במשׁמר בית אדניו לאמר מדוע פניכם רעים היום
Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁאַ֞ל אֶת־סְרִיסֵ֣י פַרְעֹ֗ה אֲשֶׁ֙ר אִתֹּ֧ו בְמִשְׁמַ֛ר בֵּ֥ית אֲדֹנָ֖יו לֵאמֹ֑ר מַדּ֛וּעַ פְּנֵיכֶ֥ם רָעִ֖ים הַיֹּֽום׃
Greek Septuagint
καὶ ἠρώτα τοὺς εὐνούχους Φαραω, οἳ ἦσαν μετ᾿ αὐτοῦ ἐν τῇ φυλακῇ παρὰ τῷ κυρίῳ αὐτοῦ, λέγων τί ὅτι τὰ πρόσωπα ὑμῶν σκυθρωπὰ σήμερον
Berean Study Bible
So he asked - Pharaoh''s officials who were in custody with him in his master''s ... house, "Why are your faces so downcast today?"
So he asked - Pharaoh''s officials who were in custody with him in his master''s ... house, "Why are your faces so downcast today?"
English Standard Version
So he asked Pharaoh's officers who were with him in custody in his master's house Why are your faces downcast today
So he asked Pharaoh's officers who were with him in custody in his master's house Why are your faces downcast today
Holman Christian Standard Version
So he asked Pharaoh's officers who were in custody with him in his master's house, "Why do you look so sad today?
So he asked Pharaoh's officers who were in custody with him in his master's house, "Why do you look so sad today?
King James Version
And he asked Pharaoh's officers that were with him in the ward of his lord's house, saying (8800), Wherefore look ye so sadly to day?
And he asked Pharaoh's officers that were with him in the ward of his lord's house, saying (8800), Wherefore look ye so sadly to day?
Lexham English Bible
And he asked the court officials of Pharaoh that were with him in the custody of his master' s house, "Why are your faces sad today?"
And he asked the court officials of Pharaoh that were with him in the custody of his master' s house, "Why are your faces sad today?"
New American Standard Version
He asked Pharaoh's officials who were with him in confinement in his master's house, "Why are your faces so sad today?"
He asked Pharaoh's officials who were with him in confinement in his master's house, "Why are your faces so sad today?"
World English Bible
He asked Pharaoh's officers who were with him in custody in his master's house, saying, "Why do you look so sad today?"
He asked Pharaoh's officers who were with him in custody in his master's house, saying, "Why do you look so sad today?"