Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Genesis 4:2
 03254
				
				
			wat·tō·sep̄
				וַתֹּ֣סֶף
				And she again
				Verb
			 03205
				
				
			lā·le·ḏeṯ,
				לָלֶ֔דֶת
				bore
				Verb
			 0853
				
				
			’eṯ-
				אֶת־
				 - 
				Accusative
			 0251
				
				
			’ā·ḥîw
				אָחִ֖יו
				his brother
				Noun
			 0853
				
				
			’eṯ-
				אֶת־
				 - 
				Accusative
			 01893
				
				
			hā·ḇel;
				הָ֑בֶל
				Abel
				Noun
			 01961
				
				
			way·hî-
				וַֽיְהִי־
				And was
				Verb
			 01893
				
				
			he·ḇel
				הֶ֙בֶל֙
				Abel
				Noun
			 07462
				
				
			rō·‘êh
				רֹ֣עֵה
				a keeper
				Verb
			 06629
				
				
			ṣōn,
				צֹ֔אן
				of sheep
				Noun
			 07014
				
				
			wə·qa·yin
				וְקַ֕יִן
				but Cain
				Noun
			 01961
				
				
			hā·yāh
				הָיָ֖ה
				was
				Verb
			 05647
				
				
			‘ō·ḇêḏ
				עֹבֵ֥ד
				a tiller
				Verb
			 0127
				
				
			’ă·ḏā·māh.
				אֲדָמָֽה׃
				of the ground
				Noun
			
Aleppo Codex
ותסף ללדת את אחיו את הבל ויהי הבל רעה צאן וקין היה עבד אדמה 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַתֹּ֣סֶף לָלֶ֔דֶת אֶת־אָחִ֖יו אֶת־הָ֑בֶל וַֽיְהִי־הֶ֙בֶל֙ רֹ֣עֵה צֹ֔אן וְקַ֕יִן הָיָ֖ה עֹבֵ֥ד אֲדָמָֽה׃ 
Masoretic Text (1524)
ותסף ללדת את אחיו את הבל ויהי הבל רעה צאן וקין היה עבד אדמה
Westminster Leningrad Codex
וַתֹּ֣סֶף לָלֶ֔דֶת אֶת־אָחִ֖יו אֶת־הָ֑בֶל וַֽיְהִי־הֶ֙בֶל֙ רֹ֣עֵה צֹ֔אן וְקַ֕יִן הָיָ֖ה עֹבֵ֥ד אֲדָמָֽה׃ 
Greek Septuagint
καὶ προσέθηκεν τεκεῖν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ τὸν Αβελ. καὶ ἐγένετο Αβελ ποιμὴν προβάτων, Καιν δὲ ἦν ἐργαζόμενος τὴν γῆν. 
Berean Study Bible
Later she gave birth - to Cain''s brother - Abel. Now Abel was a keeper of sheep, while Cain was a tiller of the soil.
Later she gave birth - to Cain''s brother - Abel. Now Abel was a keeper of sheep, while Cain was a tiller of the soil.
English Standard Version
And again she bore his brother Abel Now Abel was a keeper of sheep and Cain a worker of the ground
And again she bore his brother Abel Now Abel was a keeper of sheep and Cain a worker of the ground
Holman Christian Standard Version
Then she also gave birth to his brother Abel. Now Abel became a shepherd of flocks, but Cain worked the ground.
Then she also gave birth to his brother Abel. Now Abel became a shepherd of flocks, but Cain worked the ground.
King James Version
And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
Lexham English Bible
⌊Then she bore⌋
		
	⌊Then she bore⌋
New American Standard Version
Again, she gave birth to his brother Abel. And Abel was a keeper of flocks, but Cain was a tiller of the ground.
Again, she gave birth to his brother Abel. And Abel was a keeper of flocks, but Cain was a tiller of the ground.
World English Bible
Again she gave birth, to Cain's brother Abel. Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
Again she gave birth, to Cain's brother Abel. Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.