Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Genesis 39:20
03947
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּח֩
and took
Verb
0113
’ă·ḏō·nê
אֲדֹנֵ֨י
the master
Noun
03130
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֜ף
of Joseph
Noun
0853
’ō·ṯōw,
אֹת֗וֹ
him
Accusative
05414
way·yit·tə·nê·hū
וַֽיִּתְּנֵ֙הוּ֙
and put him
Verb
0413
’el-
אֶל־
into
Preposition
01004
bêṯ
בֵּ֣ית
the house
Noun
05470
has·sō·har,
הַסֹּ֔הַר
of imprisonment
Noun
04725
mə·qō·wm
מְק֕וֹם
a place
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
where
Particle
0
[’ă·sū·rê
[אֲסוּרֵי
-
0
ḵ]
כ]
-
0631
(’ă·sî·rê
(אֲסִירֵ֥י
prisoners
Verb
0
q)
ק)
-
04428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
of the king
Noun
0631
’ă·sū·rîm;
אֲסוּרִ֑ים
[were] inprisoned
Verb
01961
way·hî-
וַֽיְהִי־
and he was
Verb
08033
šām
שָׁ֖ם
there
Adverb
01004
bə·ḇêṯ
בְּבֵ֥ית
in the house
Noun
05470
has·sō·har.
הַסֹּֽהַר׃
of imprisonment
Noun
Aleppo Codex
ויקח אדני יוסף אתו ויתנהו אל בית הסהר מקום־אשר אסורי המלך אסורים ויהי שם בבית הסהר
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּקַּח֩ אֲדֹנֵ֨י יֹוסֵ֜ף אֹתֹ֗ו וַֽיִּתְּנֵ֨הוּ֙ אֶל־בֵּ֣ית הַסֹּ֔הַר מְקֹ֕ום אֲשֶׁר־אסורי הַמֶּ֖לֶךְ אֲסוּרִ֑ים וַֽיְהִי־שָׁ֖ם בְּבֵ֥ית הַסֹּֽהַר׃
Masoretic Text (1524)
ויקח אדני יוסף אתו ויתנהו אל בית הסהר מקום אשׁר אסורי המלך אסורים ויהי שׁם בבית הסהר
Westminster Leningrad Codex
וַיִּקַּח֩ אֲדֹנֵ֨י יֹוסֵ֜ף אֹתֹ֗ו וַֽיִּתְּנֵ֨הוּ֙ אֶל־בֵּ֣ית הַסֹּ֔הַר מְקֹ֕ום אֲשֶׁר־אסורי הַמֶּ֖לֶךְ אֲסוּרִ֑ים וַֽיְהִי־שָׁ֖ם בְּבֵ֥ית הַסֹּֽהַר׃
Greek Septuagint
καὶ λαβὼν ὁ κύριος Ιωσηφ ἐνέβαλεν αὐτὸν εἰς τὸ ὀχύρωμα, εἰς τὸν τόπον, ἐν ᾧ οἱ δεσμῶται τοῦ βασιλέως κατέχονται ἐκεῖ ἐν τῷ ὀχυρώματι.
Berean Study Bible
So Joseph''s master took him and had him thrown into the prison ... where - the king''s prisoners were confined. While Joseph was there in the prison ...,
So Joseph''s master took him and had him thrown into the prison ... where - the king''s prisoners were confined. While Joseph was there in the prison ...,
English Standard Version
And Joseph's master took him and put him into the prison the place where the king's prisoners were confined and he was there in prison
And Joseph's master took him and put him into the prison the place where the king's prisoners were confined and he was there in prison
Holman Christian Standard Version
and had him thrown into prison, where the king's prisoners were confined. So Joseph was there in prison.
and had him thrown into prison, where the king's prisoners were confined. So Joseph was there in prison.
King James Version
And Joseph's master took him, and put him into the prison *, a place where the king's prisoners were bound (8803): and he was there in the prison *.
And Joseph's master took him, and put him into the prison *, a place where the king's prisoners were bound (8803): and he was there in the prison *.
Lexham English Bible
And Joseph's master took him and put him into prison, the place that the king' s prisoners were confined. And he was there in prison.
And Joseph's master took him and put him into prison, the place that the king' s prisoners were confined. And he was there in prison.
New American Standard Version
So Joseph's master took him and put him into the jail, the place where the king's prisoners were confined; and he was there in the jail.
So Joseph's master took him and put him into the jail, the place where the king's prisoners were confined; and he was there in the jail.
World English Bible
Joseph's master took him, and put him into the prison, the place where the king's prisoners were bound, and he was there in custody.
Joseph's master took him, and put him into the prison, the place where the king's prisoners were bound, and he was there in custody.