Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Genesis 38:7
01961
way·hî,
וַיְהִ֗י
And was
Verb
06147
‘êr
עֵ֚ר
Er
Noun
01060
bə·ḵō·wr
בְּכ֣וֹר
firstborn
Noun
03063
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֔ה
of Judah
Noun
07451
ra‘
רַ֖ע
wicked
Adjective
05869
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֣י
in the sight
Noun
03068
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of the LORD
Noun
04191
way·mi·ṯê·hū
וַיְמִתֵ֖הוּ
and slew him
Verb
03068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
Noun
Aleppo Codex
ויהי ער בכור יהודה רע־בעיני יהוה וימתהו יהוה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיְהִ֗י עֵ֚ר בְּכֹ֣ור יְהוּדָ֔ה רַ֖ע בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה וַיְמִתֵ֖הוּ יְהוָֽה׃
Masoretic Text (1524)
ויהי ער בכור יהודה רע בעיני יהוה וימתהו יהוה
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֗י עֵ֚ר בְּכֹ֣ור יְהוּדָ֔ה רַ֖ע בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה וַיְמִתֵ֖הוּ יְהוָֽה׃
Greek Septuagint
ἐγένετο δὲ Ηρ πρωτότοκος Ιουδα πονηρὸς ἐναντίον κυρίου, καὶ ἀπέκτεινεν αὐτὸν ὁ θεός.
Berean Study Bible
But Er, Judah''s firstborn, was wicked in the LORD''s sight; so the LORD put him to death.
But Er, Judah''s firstborn, was wicked in the LORD''s sight; so the LORD put him to death.
English Standard Version
But Er Judah's firstborn was wicked in the sight of the Lord and the Lord put him to death
But Er Judah's firstborn was wicked in the sight of the Lord and the Lord put him to death
Holman Christian Standard Version
Now Er, Judah's firstborn, was evil in the Lord's sight, and the Lord put him to death.
Now Er, Judah's firstborn, was evil in the Lord's sight, and the Lord put him to death.
King James Version
And Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of the LORD; and the LORD slew him.
And Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of the LORD; and the LORD slew him.
Lexham English Bible
And Er, the firstborn of Judah, was evil in the eyes of Yahweh, and Yahweh killed him.
And Er, the firstborn of Judah, was evil in the eyes of Yahweh, and Yahweh killed him.
New American Standard Version
But Er, Judah's firstborn, was evil in the sight of the Lord, so the Lord took his life.
But Er, Judah's firstborn, was evil in the sight of the Lord, so the Lord took his life.
World English Bible
Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of Yahweh. Yahweh killed him.
Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of Yahweh. Yahweh killed him.