Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Genesis 38:16
05186
way·yêṭ
וַיֵּ֨ט
And he turned
Verb
0413
’ê·le·hā
אֵלֶ֜יהָ
unto her
Preposition
0413
’el-
אֶל־
by
Preposition
01870
had·de·reḵ,
הַדֶּ֗רֶךְ
the way
Noun
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
and said
Verb
03051
hā·ḇāh-
הָֽבָה־
Go to
Verb
04994
nā
נָּא֙
I pray
0935
’ā·ḇō·w
אָב֣וֹא
let me come in
Verb
0413
’ê·la·yiḵ,
אֵלַ֔יִךְ
unto you
Preposition
03588
kî
כִּ֚י
for
03808
lō
לֹ֣א
not
Adverb
03045
yā·ḏa‘,
יָדַ֔ע
he knew
Verb
03588
kî
כִּ֥י
that
03618
ḵal·lā·ṯōw
כַלָּת֖וֹ
his daughter-in-law
Noun
01931
hî
הִ֑וא
she [was]
Pronoun
0559
wat·tō·mer
וַתֹּ֙אמֶר֙
And she said
Verb
04100
mah-
מַה־
What
Pronoun
05414
tit·ten-
תִּתֶּן־
will you give
Verb
0
lî,
לִּ֔י
to me
Preposition
03588
kî
כִּ֥י
that
0935
ṯā·ḇō·w
תָב֖וֹא
you may come in
Verb
0413
’ê·lāy.
אֵלָֽי׃
unto me
Preposition
Aleppo Codex
ויט אליה אל הדרך ויאמר הבה נא אבוא אליך כי לא ידע כי כלתו הוא ותאמר מה תתן לי כי תבוא אלי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֵּ֙ט אֵלֶ֜יהָ אֶל־הַדֶּ֗רֶךְ וַיֹּ֙אמֶר֙ הָֽבָה־נָּא֙ אָבֹ֣וא אֵלַ֔יִךְ כִּ֚י לֹ֣א יָדַ֔ע כִּ֥י כַלָּתֹ֖ו הִ֑וא וַתֹּ֙אמֶר֙ מַה־תִּתֶּן־לִּ֔י כִּ֥י תָבֹ֖וא אֵלָֽי׃
Masoretic Text (1524)
ויט אליה אל הדרך ויאמר הבה נא אבוא אליך כי לא ידע כי כלתו הוא ותאמר מה תתן לי כי תבוא אלי
Westminster Leningrad Codex
וַיֵּ֙ט אֵלֶ֜יהָ אֶל־הַדֶּ֗רֶךְ וַיֹּ֙אמֶר֙ הָֽבָה־נָּא֙ אָבֹ֣וא אֵלַ֔יִךְ כִּ֚י לֹ֣א יָדַ֔ע כִּ֥י כַלָּתֹ֖ו הִ֑וא וַתֹּ֙אמֶר֙ מַה־תִּתֶּן־לִּ֔י כִּ֥י תָבֹ֖וא אֵלָֽי׃
Greek Septuagint
ἐξέκλινεν δὲ πρὸς αὐτὴν τὴν ὁδὸν καὶ εἶπεν αὐτῇ ἔασόν με εἰσελθεῖν πρὸς σέ· οὐ γὰρ ἔγνω ὅτι ἡ νύμφη αὐτοῦ ἐστιν. ἡ δὲ εἶπεν τί μοι δώσεις, ἐὰν εἰσέλθῃς πρός με
Berean Study Bible
- - Not realizing that she was his daughter-in-law, he went over to her and said, "Come now, let me sleep with you." "What will you give me for sleeping with ... you?" she asked.
- - Not realizing that she was his daughter-in-law, he went over to her and said, "Come now, let me sleep with you." "What will you give me for sleeping with ... you?" she asked.
English Standard Version
He turned to her at the roadside and said Come let me come in to you for he did not know that she was his daughter-in-law She said What will you give me that you may come in to me
He turned to her at the roadside and said Come let me come in to you for he did not know that she was his daughter-in-law She said What will you give me that you may come in to me
Holman Christian Standard Version
He went over to her and said, "Come, let me sleep with you," for he did not know that she was his daughter-in-law. She said, "What will you give me for sleeping with me?
He went over to her and said, "Come, let me sleep with you," for he did not know that she was his daughter-in-law. She said, "What will you give me for sleeping with me?
King James Version
And he turned unto her by the way, and said (8799), Go to (8798), I pray thee, let me come in unto thee; (for he knew not that she was his daughter in law.) And she said (8799), What wilt thou give me, that thou mayest come in unto me?
And he turned unto her by the way, and said (8799), Go to (8798), I pray thee, let me come in unto thee; (for he knew not that she was his daughter in law.) And she said (8799), What wilt thou give me, that thou mayest come in unto me?
Lexham English Bible
And he turned aside to her at the roadside and said, "Please come, let me come in to you," for he did not know that she was his daughter- in-law. And she said, "What will you give to me that you may come in to me?"
And he turned aside to her at the roadside and said, "Please come, let me come in to you," for he did not know that she was his daughter- in-law. And she said, "What will you give to me that you may come in to me?"
New American Standard Version
So he turned aside to her by the road, and said, "Here now, let me come in to you"; for he did not know that she was his daughter-in-law. And she said, "What will you give me, that you may come in to me?"
So he turned aside to her by the road, and said, "Here now, let me come in to you"; for he did not know that she was his daughter-in-law. And she said, "What will you give me, that you may come in to me?"
World English Bible
He turned to her by the way, and said, "Please come, let me come in to you," for he didn't know that she was his daughter-in-law. She said, "What will you give me, that you may come in to me?"
He turned to her by the way, and said, "Please come, let me come in to you," for he didn't know that she was his daughter-in-law. She said, "What will you give me, that you may come in to me?"