Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Genesis 37:22

TapClick Strong's number to view lexical information.
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
and he said
Verb
0413
’ă·lê·hem
אֲלֵהֶ֣ם ׀
unto
Preposition
07205
rə·’ū·ḇên
רְאוּבֵן֮
Reuben
Noun
03808
’al-
אַל־
not
Adverb
08210
tiš·pə·ḵū-
תִּשְׁפְּכוּ־
do Shed
Verb
01818
ḏām
דָם֒
blood
Noun
07993
haš·lî·ḵū
הַשְׁלִ֣יכוּ
[but] cast
Verb
0853
’ō·ṯōw,
אֹת֗וֹ
him
Accusative
0413
’el-
אֶל־
into
Preposition
0953
hab·bō·wr
הַבּ֤וֹר
pit
Noun
02088
haz·zeh
הַזֶּה֙
this
Pronoun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that [is]
Particle
04057
bam·miḏ·bār,
בַּמִּדְבָּ֔ר
in the wilderness
Noun
03027
wə·yāḏ
וְיָ֖ד
and hand
Noun
0408
’al-
אַל־
not
Adverb
07971
tiš·lə·ḥū-
תִּשְׁלְחוּ־
lay
Verb
ḇōw;
ב֑וֹ
on him
Preposition
04616
lə·ma·‘an,
לְמַ֗עַן
to the end that
 
05337
haṣ·ṣîl
הַצִּ֤יל
he might rid
Verb
0853
’ō·ṯōw
אֹתוֹ֙
him
Accusative
03027
mî·yā·ḏām,
מִיָּדָ֔ם
out of their hands
Noun
07725
la·hă·šî·ḇōw
לַהֲשִׁיב֖וֹ
to restore him
Verb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
01
’ā·ḇîw.
אָבִֽיו׃
his father
Noun

 

Aleppo Codex
ויאמר אלהם ראובן אל תשפכו דם השליכו־אתו אל הבור הזה אשר במדבר ויד אל תשלחו בו למען הציל אתו מידם להשיבו אל אביו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֙אמֶר אֲלֵהֶ֣ם׀ רְאוּבֵן֮ אַל־תִּשְׁפְּכוּ־דָם֒ הַשְׁלִ֣יכוּ אֹתֹ֗ו אֶל־הַבֹּ֤ור הַזֶּה֙ אֲשֶׁ֣ר בַּמִּדְבָּ֔ר וְיָ֖ד אַל־תִּשְׁלְחוּ־בֹ֑ו לְמַ֗עַן הַצִּ֤יל אֹתֹו֙ מִיָּדָ֔ם לַהֲשִׁיבֹ֖ו אֶל־אָבִֽיו׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר אלהם ראובן אל תשׁפכו דם השׁליכו אתו אל הבור הזה אשׁר במדבר ויד אל תשׁלחו בו למען הציל אתו מידם להשׁיבו אל אביו
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙אמֶר אֲלֵהֶ֣ם׀ רְאוּבֵן֮ אַל־תִּשְׁפְּכוּ־דָם֒ הַשְׁלִ֣יכוּ אֹתֹ֗ו אֶל־הַבֹּ֤ור הַזֶּה֙ אֲשֶׁ֣ר בַּמִּדְבָּ֔ר וְיָ֖ד אַל־תִּשְׁלְחוּ־בֹ֑ו לְמַ֗עַן הַצִּ֤יל אֹתֹו֙ מִיָּדָ֔ם לַהֲשִׁיבֹ֖ו אֶל־אָבִֽיו׃
Greek Septuagint
εἶπεν δὲ αὐτοῖς Ρουβην μὴ ἐκχέητε αἷμα· ἐμβάλετε αὐτὸν εἰς τὸν λάκκον τοῦτον τὸν ἐν τῇ ἐρήμῳ, χεῖρα δὲ μὴ ἐπενέγκητε αὐτῷ· ὅπως ἐξέληται αὐτὸν ἐκ τῶν χειρῶν αὐτῶν καὶ ἀποδῷ αὐτὸν τῷ πατρὶ αὐτοῦ.
Berean Study Bible
"Do not shed his blood. Throw - him into this - pit in the wilderness, but do not lay a hand on him." Reuben ... said this ... so that he could rescue Joseph from their hands and return him to his father.
English Standard Version
And Reuben said to them Shed no blood throw him into this pit here in the wilderness but do not lay a hand on him that he might rescue him out of their hand to restore him to his father
Holman Christian Standard Version
Reuben also said to them, "Don't shed blood. Throw him into this pit in the wilderness, but don't lay a hand on him" intending to rescue him from their hands and return him to his father.
King James Version
And Reuben said unto them, Shed no blood, but cast him into this pit that is in the wilderness, and lay no hand upon him; that he might rid him out of their hands, to deliver him to his father again (8687).
Lexham English Bible
And Reuben said to them, "You must not shed blood. Throw him into this pit that is in the desert, but do not lay a hand on him"— so that he might rescue him from their hand to return him to his father.
New American Standard Version
Reuben further said to them, "Shed no blood. Throw him into this pit that is in the wilderness, but do not lay hands on him"--that he might rescue him out of their hands, to restore him to his father.
World English Bible
Reuben said to them, "Shed no blood. Throw him into this pit that is in the wilderness, but lay no hand on him"—that he might deliver him out of their hand, to restore him to his father.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile