Lectionary Calendar
Wednesday, November 27th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Genesis 37:10
05608
way·sap·pêr
וַיְסַפֵּ֣ר
And he told [it]
Verb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
01
’ā·ḇîw
אָבִיו֮
his father
Noun
0413
wə·’el-
וְאֶל־
and unto
Preposition
0251
’e·ḥāw
אֶחָיו֒
his brothers
Noun
01605
way·yiḡ·‘ar-
וַיִּגְעַר־
and rebuked him
Verb
0
bōw
בּ֣וֹ
-
Preposition
01
’ā·ḇîw,
אָבִ֔יו
his father
Noun
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
Verb
0
lōw,
ל֔וֹ
to him
Preposition
04100
māh
מָ֛ה
What
Pronoun
02472
ha·ḥă·lō·wm
הַחֲל֥וֹם
dream
Noun
02088
haz·zeh
הַזֶּ֖ה
[is] this
Pronoun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Particle
02492
ḥā·lā·mə·tā;
חָלָ֑מְתָּ
you have dreamed
Verb
0935
hă·ḇō·w
הֲב֣וֹא
indeed
Verb
0935
nā·ḇō·w,
נָב֗וֹא
will come
Verb
0589
’ă·nî
אֲנִי֙
I
Pronoun
0517
wə·’im·mə·ḵā
וְאִמְּךָ֣
and your mother
Noun
0251
wə·’a·ḥe·ḵā,
וְאַחֶ֔יךָ
and your brothers
Noun
07812
lə·hiš·ta·ḥă·wōṯ
לְהִשְׁתַּחֲוֹ֥ת
to bow
Verb
0
lə·ḵā
לְךָ֖
to you
Preposition
0776
’ā·rə·ṣāh.
אָֽרְצָה׃
to the earth
Noun
Aleppo Codex
ויספר אל אביו ואל אחיו ויגער בו אביו ויאמר לו מה החלום הזה אשר חלמת הבוא נבוא אני ואמך ואחיך להשתחות לך ארצה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיְסַפֵּ֣ר אֶל־אָבִיו֮ וְאֶל־אֶחָיו֒ וַיִּגְעַר־בֹּ֣ו אָבִ֔יו וַיֹּ֣אמֶר לֹ֔ו מָ֛ה הַחֲלֹ֥ום הַזֶּ֖ה אֲשֶׁ֣ר חָלָ֑מְתָּ הֲבֹ֣וא נָבֹ֗וא אֲנִי֙ וְאִמְּךָ֣ וְאַחֶ֔יךָ לְהִשְׁתַּחֲוֹ֥ת לְךָ֖ אָֽרְצָה׃
Masoretic Text (1524)
ויספר אל אביו ואל אחיו ויגער בו אביו ויאמר לו מה החלום הזה אשׁר חלמת הבוא נבוא אני ואמך ואחיך להשׁתחות לך ארצה
Westminster Leningrad Codex
וַיְסַפֵּ֣ר אֶל־אָבִיו֮ וְאֶל־אֶחָיו֒ וַיִּגְעַר־בֹּ֣ו אָבִ֔יו וַיֹּ֣אמֶר לֹ֔ו מָ֛ה הַחֲלֹ֥ום הַזֶּ֖ה אֲשֶׁ֣ר חָלָ֑מְתָּ הֲבֹ֣וא נָבֹ֗וא אֲנִי֙ וְאִמְּךָ֣ וְאַחֶ֔יךָ לְהִשְׁתַּחֲוֹ֥ת לְךָ֖ אָֽרְצָה׃
Greek Septuagint
καὶ ἐπετίμησεν αὐτῷ ὁ πατὴρ αὐτοῦ καὶ εἶπεν αὐτῷ τί τὸ ἐνύπνιον τοῦτο, ὃ ἐνυπνιάσθης ἆρά γε ἐλθόντες ἐλευσόμεθα ἐγώ τε καὶ ἡ μήτηρ σου καὶ οἱ ἀδελφοί σου προσκυνῆσαί σοι ἐπὶ τὴν γῆν
Berean Study Bible
He told ... his father ... and brothers, but his father rebuked him and said -, "What is this dream that you have had ...? Will your mother and brothers and I actually come and bow down to the ground before you?"
He told ... his father ... and brothers, but his father rebuked him and said -, "What is this dream that you have had ...? Will your mother and brothers and I actually come and bow down to the ground before you?"
English Standard Version
But when he told it to his father and to his brothers his father rebuked him and said to him What is this dream that you have dreamed Shall I and your mother and your brothers indeed come to bow ourselves to the ground before you
But when he told it to his father and to his brothers his father rebuked him and said to him What is this dream that you have dreamed Shall I and your mother and your brothers indeed come to bow ourselves to the ground before you
Holman Christian Standard Version
He told his father and brothers, but his father rebuked him. "What kind of dream is this that you have had? he said. "Are your mother and brothers and I going to come and bow down to the ground before you?
He told his father and brothers, but his father rebuked him. "What kind of dream is this that you have had? he said. "Are your mother and brothers and I going to come and bow down to the ground before you?
King James Version
And he told it to his father, and to his brethren: and his father rebuked him, and said unto him, What is this dream that thou hast dreamed (8804)? Shall I and thy mother and thy brethren indeed come to bow down ourselves to thee to the earth?
And he told it to his father, and to his brethren: and his father rebuked him, and said unto him, What is this dream that thou hast dreamed (8804)? Shall I and thy mother and thy brethren indeed come to bow down ourselves to thee to the earth?
Lexham English Bible
And he told it to his father and to his brothers. And his father rebuked him and said to him, "What is this dream that you have dreamed? Will I and your mother and your brothers indeed come to bow down to the ground to you?"
And he told it to his father and to his brothers. And his father rebuked him and said to him, "What is this dream that you have dreamed? Will I and your mother and your brothers indeed come to bow down to the ground to you?"
New American Standard Version
He related {it} to his father and to his brothers; and his father rebuked him and said to him, "What is this dream that you have had? Shall I and your mother and your brothers actually come to bow ourselves down before you to the ground?"
He related {it} to his father and to his brothers; and his father rebuked him and said to him, "What is this dream that you have had? Shall I and your mother and your brothers actually come to bow ourselves down before you to the ground?"
World English Bible
He told it to his father and to his brothers. His father rebuked him, and said to him, "What is this dream that you have dreamed? Will I and your mother and your brothers indeed come to bow ourselves down to you to the earth?"
He told it to his father and to his brothers. His father rebuked him, and said to him, "What is this dream that you have dreamed? Will I and your mother and your brothers indeed come to bow ourselves down to you to the earth?"