Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Genesis 35:18
01961
way·hî
וַיְהִ֞י
And it came to pass
Verb
03318
bə·ṣêṯ
בְּצֵ֤את
as was departing
Verb
05315
nap̄·šāh
נַפְשָׁהּ֙
her soul
Noun
03588
kî
כִּ֣י
for
04191
mê·ṯāh,
מֵ֔תָה
she died
Verb
07121
wat·tiq·rā
וַתִּקְרָ֥א
that she called
Verb
08034
šə·mōw
שְׁמ֖וֹ
his name
Noun
0
ben-
בֶּן־
-
Preposition
01126
’ō·w·nî;
אוֹנִ֑י
Ben-oni
Noun
01
wə·’ā·ḇîw
וְאָבִ֖יו
but his father
Noun
07121
qā·rā-
קָֽרָא־
called
Verb
0
lōw
ל֥וֹ
him
Preposition
01144
ḇin·yā·mîn.
בִנְיָמִֽין׃
Benjamin
Noun
Aleppo Codex
ויהי בצאת נפשה כי מתה ותקרא שמו בן אוני ואביו קרא לו בנימין
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיְהִ֞י בְּצֵ֤את נַפְשָׁהּ֙ כִּ֣י מֵ֔תָה וַתִּקְרָ֥א שְׁמֹ֖ו בֶּן־אֹונִ֑י וְאָבִ֖יו קָֽרָא־לֹ֥ו בִנְיָמִֽין׃
Masoretic Text (1524)
ויהי בצאת נפשׁה כי מתה ותקרא שׁמו בן אוני ואביו קרא לו בנימין
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֞י בְּצֵ֤את נַפְשָׁהּ֙ כִּ֣י מֵ֔תָה וַתִּקְרָ֥א שְׁמֹ֖ו בֶּן־אֹונִ֑י וְאָבִ֖יו קָֽרָא־לֹ֥ו בִנְיָמִֽין׃
Greek Septuagint
ἐγένετο δὲ ἐν τῷ ἀφιέναι αὐτὴν τὴν ψυχήν. — ἀπέθνῃσκεν γάρ. — ἐκάλεσεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Υἱὸς ὀδύνης μου· ὁ δὲ πατὴρ ἐκάλεσεν αὐτὸν Βενιαμιν.
Berean Study Bible
And with her last breath ... for she was dyingshe named ... vvv him Ben-oni. But his father called him Benjamin.
And with her last breath ... for she was dyingshe named ... vvv him Ben-oni. But his father called him Benjamin.
English Standard Version
And as her soul was departing for she was dying she called his name Ben-oni but his father called him Benjamin
And as her soul was departing for she was dying she called his name Ben-oni but his father called him Benjamin
Holman Christian Standard Version
With her last breath for she was dying she named him Ben-oni, but his father called him Benjamin.
With her last breath for she was dying she named him Ben-oni, but his father called him Benjamin.
King James Version
And it came to pass, as her soul was in departing (8800), (for she died (8804)) that she called his name Benoni: but his father called him Benjamin.
And it came to pass, as her soul was in departing (8800), (for she died (8804)) that she called his name Benoni: but his father called him Benjamin.
Lexham English Bible
And it happened that
And it happened that
New American Standard Version
It came about as her soul was departing (for she died), that she named him Ben-oni; but his father called him Benjamin.
It came about as her soul was departing (for she died), that she named him Ben-oni; but his father called him Benjamin.
World English Bible
It happened, as her soul was departing (for she died), that she named him Benoni, but his father named him Benjamin.
It happened, as her soul was departing (for she died), that she named him Benoni, but his father named him Benjamin.