Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Genesis 34:21

TapClick Strong's number to view lexical information.
0376
hā·’ă·nā·šîm
הָאֲנָשִׁ֨ים
men
Noun
0428
hā·’êl·leh
הָאֵ֜לֶּה
these
Pronoun
08003
šə·lê·mîm
שְֽׁלֵמִ֧ים
[are] peaceable
Adjective
01992
hêm
הֵ֣ם
they
Pronoun
0854
’it·tā·nū,
אִתָּ֗נוּ
with us
Preposition
03427
wə·yê·šə·ḇū
וְיֵשְׁב֤וּ
let them dwell
Verb
0776
ḇā·’ā·reṣ
בָאָ֙רֶץ֙
in the land
Noun
05503
wə·yis·ḥă·rū
וְיִסְחֲר֣וּ
and trade
Verb
0853
’ō·ṯāh,
אֹתָ֔הּ
in it
Accusative
0776
wə·hā·’ā·reṣ
וְהָאָ֛רֶץ
for the land
Noun
02009
hin·nêh
הִנֵּ֥ה
behold
Particle
07342
ra·ḥă·ḇaṯ-
רַֽחֲבַת־
is broad
Adjective
03027
yā·ḏa·yim
יָדַ֖יִם
enough
Noun
06440
lip̄·nê·hem;
לִפְנֵיהֶ֑ם
for
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
01323
bə·nō·ṯām
בְּנֹתָם֙
their daughers
Noun
03947
niq·qaḥ-
נִקַּֽח־
let us take
Verb
lā·nū
לָ֣נוּ
to us
Preposition
0802
lə·nā·šîm,
לְנָשִׁ֔ים
in marriage
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
our
Accusative
01323
bə·nō·ṯê·nū
בְּנֹתֵ֖ינוּ
our daughers
Noun
05414
nit·tên
נִתֵּ֥ן
let us give
Verb
lā·hem.
לָהֶֽם׃
to them
Preposition

 

Aleppo Codex
האנשים האלה שלמים הם אתנו וישבו בארץ ויסחרו אתה והארץ הנה רחבת ידים לפניהם את בנתם נקח לנו לנשים ואת בנתינו נתן להם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
הָאֲנָשִׁ֙ים הָאֵ֜לֶּה שְֽׁלֵמִ֧ים הֵ֣ם אִתָּ֗נוּ וְיֵשְׁב֤וּ בָאָ֙רֶץ֙ וְיִסְחֲר֣וּ אֹתָ֔הּ וְהָאָ֛רֶץ הִנֵּ֥ה רַֽחֲבַת־יָדַ֖יִם לִפְנֵיהֶ֑ם אֶת־בְּנֹתָם֙ נִקַּֽח־לָ֣נוּ לְנָשִׁ֔ים וְאֶת־בְּנֹתֵ֖ינוּ נִתֵּ֥ן לָהֶֽם׃
Masoretic Text (1524)
האנשׁים האלה שׁלמים הם אתנו וישׁבו בארץ ויסחרו אתה והארץ הנה רחבת ידים לפניהם את בנתם נקח לנו לנשׁים ואת בנתינו נתן
Westminster Leningrad Codex
הָאֲנָשִׁ֙ים הָאֵ֜לֶּה שְֽׁלֵמִ֧ים הֵ֣ם אִתָּ֗נוּ וְיֵשְׁב֤וּ בָאָ֙רֶץ֙ וְיִסְחֲר֣וּ אֹתָ֔הּ וְהָאָ֛רֶץ הִנֵּ֥ה רַֽחֲבַת־יָדַ֖יִם לִפְנֵיהֶ֑ם אֶת־בְּנֹתָם֙ נִקַּֽח־לָ֣נוּ לְנָשִׁ֔ים וְאֶת־בְּנֹתֵ֖ינוּ נִתֵּ֥ן לָהֶֽם׃
Greek Septuagint
οἱ ἄνθρωποι οὗτοι εἰρηνικοί εἰσιν μεθ᾿ ἡμῶν· οἰκείτωσαν ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ἐμπορευέσθωσαν αὐτήν, ἡ δὲ γῆ ἰδοὺ πλατεῖα ἐναντίον αὐτῶν. τὰς θυγατέρας αὐτῶν λημψόμεθα ἡμῖν γυναῖκας καὶ τὰς θυγατέρας ἡμῶν δώσομεν αὐτοῖς.
Berean Study Bible
"These men are at peace ... with us. Let them live and trade in our land; - indeed, it is large ... enough for them. - Let us take ... their daughters in marriage - and give our daughters to them.
English Standard Version
These men are at peace with us let them dwell in the land and trade in it for behold the land is large enough for them Let us take their daughters as wives and let us give them our daughters
Holman Christian Standard Version
"These men are peaceful toward us," they said. "Let them live in our land and move about in it, for indeed, the region is large enough for them. Let us take their daughters as our wives and give our daughters to them.
King James Version
These men are peaceable with us; therefore let them dwell in the land, and trade therein; for the land, behold, it is large enough for them; let us take their daughters to us for wives, and let us give them our daughters.
Lexham English Bible
"These men are at peace with us. Let them dwell in the land and let them trade in it. Now, behold, the land is broad enough for them. Let us take their daughters as wives, and let us give our daughters to them.
New American Standard Version
"These men are friendly with us; therefore let them live in the land and trade in it, for behold, the land is large enough for them. Let us take their daughters in marriage, and give our daughters to them.
World English Bible
"These men are peaceful with us. Therefore let them live in the land and trade in it. For behold, the land is large enough for them. Let us take their daughters to us for wives, and let us give them our daughters.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile