Lectionary Calendar
				Thursday, October 30th, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
		free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Genesis 31:39
 02966
				
				
			ṭə·rê·p̄āh
				טְרֵפָה֙
				That which was torn by wild animals
				Noun
			 03808
				
				
			lō-
				לֹא־
				not
				Adverb
			 0935
				
				
			hê·ḇê·ṯî
				הֵבֵ֣אתִי
				I brought
				Verb
			 0413
				
				
			’ê·le·ḵā,
				אֵלֶ֔יךָ
				unto you
				Preposition
			 0595
				
				
			’ā·nō·ḵî
				אָנֹכִ֣י
				I
				Pronoun
			 02398
				
				
			’ă·ḥaṭ·ṭen·nāh,
				אֲחַטֶּ֔נָּה
				bore the loss
				Verb
			 03027
				
				
			mî·yā·ḏî
				מִיָּדִ֖י
				From my hand
				Noun
			 01245
				
				
			tə·ḇaq·šen·nāh;
				תְּבַקְשֶׁ֑נָּה
				did you require it
				Verb
			 01589
				
				
			gə·nuḇ·ṯî
				גְּנֻֽבְתִ֣י
				stolen
				Verb
			 03117
				
				
			yō·wm,
				י֔וֹם
				by day
				Noun
			 01589
				
				
			ū·ḡə·nuḇ·ṯî
				וּגְנֻֽבְתִ֖י
				or stolen
				Verb
			 03915
				
				
			lā·yə·lāh.
				לָֽיְלָה׃
				by night
				Noun
			
Aleppo Codex
טרפה לא הבאתי אליך אנכי־אחטנה מידי תבקשנה גנבתי יום וגנבתי לילה 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
טְרֵפָה֙ לֹא־הֵבֵ֣אתִי אֵלֶ֔יךָ אָנֹכִ֣י אֲחַטֶּ֔נָּה מִיָּדִ֖י תְּבַקְשֶׁ֑נָּה גְּנֻֽבְתִ֣י יֹ֔ום וּגְנֻֽבְתִ֖י לָֽיְלָה׃ 
Masoretic Text (1524)
טרפה לא הבאתי אליך אנכי אחטנה מידי תבקשׁנה גנבתי יום וגנבתי לילה
Westminster Leningrad Codex
טְרֵפָה֙ לֹא־הֵבֵ֣אתִי אֵלֶ֔יךָ אָנֹכִ֣י אֲחַטֶּ֔נָּה מִיָּדִ֖י תְּבַקְשֶׁ֑נָּה גְּנֻֽבְתִ֣י יֹ֔ום וּגְנֻֽבְתִ֖י לָֽיְלָה׃ 
Greek Septuagint
θηριάλωτον οὐκ ἀνενήνοχά σοι, ἐγὼ ἀπετίννυον παρ᾿ ἐμαυτοῦ κλέμματα ἡμέρας καὶ κλέμματα νυκτός· 
Berean Study Bible
I did not bring you anything torn by wild beasts; bore the loss myself. And you demanded payment from me for what was stolen by day ... or night.
I did not bring you anything torn by wild beasts; bore the loss myself. And you demanded payment from me for what was stolen by day ... or night.
English Standard Version
What was torn by wild beasts I did not bring to you I bore the loss of it myself From my hand you required it whether stolen by day or stolen by night
What was torn by wild beasts I did not bring to you I bore the loss of it myself From my hand you required it whether stolen by day or stolen by night
Holman Christian Standard Version
I did not bring you any of the flock torn by wild beasts; I myself bore the loss. You demanded payment from me for what was stolen by day or by night.
I did not bring you any of the flock torn by wild beasts; I myself bore the loss. You demanded payment from me for what was stolen by day or by night.
King James Version
That which was torn of beasts I brought not unto thee; I bare the loss of it; of my hand didst thou require it, whether stolen by day, or stolen by night.
That which was torn of beasts I brought not unto thee; I bare the loss of it; of my hand didst thou require it, whether stolen by day, or stolen by night.
Lexham English Bible
I brought no mangled carcass to you— I bore its loss. From my hand you sought it, whether stolen by day or stolen by night.
I brought no mangled carcass to you— I bore its loss. From my hand you sought it, whether stolen by day or stolen by night.
New American Standard Version
"That which was torn {of beasts} I did not bring to you; I bore the loss of it myself. You required it of my hand {whether} stolen by day or stolen by night.
"That which was torn {of beasts} I did not bring to you; I bore the loss of it myself. You required it of my hand {whether} stolen by day or stolen by night.
World English Bible
That which was torn of animals, I didn't bring to you. I bore its loss. Of my hand you required it, whether stolen by day or stolen by night.
That which was torn of animals, I didn't bring to you. I bore its loss. Of my hand you required it, whether stolen by day or stolen by night.