Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Genesis 31:32
05973
‘im
עִ֠ם
With
Preposition
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
whomsoever
Particle
04672
tim·ṣā
תִּמְצָ֣א
you find
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
0430
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶיךָ֮
your gods
Noun
03808
lō
לֹ֣א
not
Adverb
02421
yiḥ·yeh
יִֽחְיֶה֒
will he live
Verb
05048
ne·ḡeḏ
נֶ֣גֶד
before
0251
’a·ḥê·nū
אַחֵ֧ינוּ
our brothers
Noun
05234
hak·ker-
הַֽכֶּר־
discern
Verb
0
lə·ḵā
לְךָ֛
of yours
Preposition
04100
māh
מָ֥ה
what [is]
Pronoun
05978
‘im·mā·ḏî
עִמָּדִ֖י
with me
Preposition
03947
wə·qaḥ-
וְקַֽח־
and take it
Verb
0
lāḵ;
לָ֑ךְ
unto you
Preposition
03808
wə·lō-
וְלֹֽא־
and not
Adverb
03045
yā·ḏa‘
יָדַ֣ע
knew
Verb
03290
ya·‘ă·qōḇ,
יַעֲקֹ֔ב
Jacob
Noun
03588
kî
כִּ֥י
that
07354
rā·ḥêl
רָחֵ֖ל
Rachel
Noun
01589
gə·nā·ḇā·ṯam.
גְּנָבָֽתַם׃
had stolen
Verb
Aleppo Codex
עם אשר תמצא את אלהיך לא יחיה נגד־אחינו הכר לך מה עמדי וקח לך ולא ידע יעקב כי רחל גנבתם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
֠עִם אֲשֶׁ֙ר תִּמְצָ֣א אֶת־אֱלֹהֶיךָ֮ לֹ֣א יִֽחְיֶה֒ נֶ֣גֶד אַחֵ֧ינוּ הַֽכֶּר־לְךָ֛ מָ֥ה עִמָּדִ֖י וְקַֽח־לָ֑ךְ וְלֹֽא־יָדַ֣ע יַעֲקֹ֔ב כִּ֥י רָחֵ֖ל גְּנָבָֽתַם׃
Masoretic Text (1524)
עם אשׁר תמצא את אלהיך לא יחיה נגד אחינו הכר לך מה עמדי וקח לך ולא ידע יעקב כי רחל גנבתם
Westminster Leningrad Codex
֠עִם אֲשֶׁ֙ר תִּמְצָ֣א אֶת־אֱלֹהֶיךָ֮ לֹ֣א יִֽחְיֶה֒ נֶ֣גֶד אַחֵ֧ינוּ הַֽכֶּר־לְךָ֛ מָ֥ה עִמָּדִ֖י וְקַֽח־לָ֑ךְ וְלֹֽא־יָדַ֣ע יַעֲקֹ֔ב כִּ֥י רָחֵ֖ל גְּנָבָֽתַם׃
Greek Septuagint
ἐπίγνωθι, τί ἐστιν τῶν σῶν παρ᾿ ἐμοί, καὶ λαβέ. καὶ οὐκ ἐπέγνω παρ᾿ αὐτῷ οὐθέν. καὶ εἶπεν αὐτῷ Ιακωβ παρ᾿ ᾧ ἐὰν εὕρῃς τοὺς θεούς σου, οὐ ζήσεται ἐναντίον τῶν ἀδελφῶν ἡμῶν. οὐκ ᾔδει δὲ Ιακωβ ὅτι Ραχηλ ἡ γυνὴ αὐτοῦ ἔκλεψεν αὐτούς.
Berean Study Bible
If you find - your gods with anyone here, he shall not live! In the presence of our relatives, see for yourself if anything is yours, and take it back." For Jacob did not know that Rachel had stolen the idols.
If you find - your gods with anyone here, he shall not live! In the presence of our relatives, see for yourself if anything is yours, and take it back." For Jacob did not know that Rachel had stolen the idols.
English Standard Version
Anyone with whom you find your gods shall not live In the presence of our kinsmen point out what I have that is yours and take it Now Jacob did not know that Rachel had stolen them
Anyone with whom you find your gods shall not live In the presence of our kinsmen point out what I have that is yours and take it Now Jacob did not know that Rachel had stolen them
Holman Christian Standard Version
If you find your gods with anyone here, he will not live! Before our relatives, point out anything that is yours and take it." Jacob did not know that Rachel had stolen the idols.
If you find your gods with anyone here, he will not live! Before our relatives, point out anything that is yours and take it." Jacob did not know that Rachel had stolen the idols.
King James Version
With whomsoever thou findest thy gods, let him not live (8799): before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee. For Jacob knew not that Rachel had stolen them.
With whomsoever thou findest thy gods, let him not live (8799): before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee. For Jacob knew not that Rachel had stolen them.
Lexham English Bible
But with whomever you find your gods, he shall not live. In the presence of your kinsmen now identify what is with me that is yours and take it
But with whomever you find your gods, he shall not live. In the presence of your kinsmen now identify what is with me that is yours and take it
New American Standard Version
"The one with whom you find your gods shall not live; in the presence of our kinsmen point out what is yours among my belongings and take {it} for yourself." For Jacob did not know that Rachel had stolen them.
"The one with whom you find your gods shall not live; in the presence of our kinsmen point out what is yours among my belongings and take {it} for yourself." For Jacob did not know that Rachel had stolen them.
World English Bible
Anyone you find your gods with shall not live. Before our relatives, discern what is yours with me, and take it." For Jacob didn't know that Rachel had stolen them.
Anyone you find your gods with shall not live. Before our relatives, discern what is yours with me, and take it." For Jacob didn't know that Rachel had stolen them.