Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Genesis 27:37
 06030
				
				
			way·ya·‘an
				וַיַּ֨עַן
				And answered
				Verb
			 03327
				
				
			yiṣ·ḥāq
				יִצְחָ֜ק
				Isaac
				Noun
			 0559
				
				
			way·yō·mer
				וַיֹּ֣אמֶר
				and said
				Verb
			 06215
				
				
			lə·‘ê·śāw,
				לְעֵשָׂ֗ו
				to Esau
				Noun
			 02005
				
				
			hên
				הֵ֣ן
				Behold
				Adverb
			 01376
				
				
			gə·ḇîr
				גְּבִ֞יר
				lord
				Noun
			 07760
				
				
			śam·tîw
				שַׂמְתִּ֥יו
				I have made him
				Verb
			 0 
				
				
			lāḵ
				לָךְ֙
				unto you
				Preposition
			 0853
				
				
			wə·’eṯ-
				וְאֶת־
				and
				Accusative
			 03605
				
				
			kāl-
				כָּל־
				all
				Noun
			 0251
				
				
			’e·ḥāw,
				אֶחָ֗יו
				his brothers
				Noun
			 05414
				
				
			nā·ṯat·tî
				נָתַ֤תִּי
				have I given
				Verb
			 0 
				
				
			lōw
				לוֹ֙
				to him
				Preposition
			 05650
				
				
			la·‘ă·ḇā·ḏîm,
				לַעֲבָדִ֔ים
				as servants
				Noun
			 01715
				
				
			wə·ḏā·ḡān
				וְדָגָ֥ן
				and with grain
				Noun
			 08492
				
				
			wə·ṯî·rōš
				וְתִירֹ֖שׁ
				and wine
				Noun
			 05564
				
				
			sə·maḵ·tîw;
				סְמַכְתִּ֑יו
				have I sustained him
				Verb
			 0 
				
				
			ū·lə·ḵāh
				וּלְכָ֣ה
				And
				 0645
				
				
			’ê·p̄ō·w,
				אֵפ֔וֹא
				now
				Particle
			 04100
				
				
			māh
				מָ֥ה
				what
				Pronoun
			 06213
				
				
			’e·‘ĕ·śeh
				אֶֽעֱשֶׂ֖ה
				shall I do
				Verb
			 01121
				
				
			bə·nî.
				בְּנִֽי׃
				my son
				Noun
			
Aleppo Codex
ויען יצחק ויאמר לעשו הן גביר שמתיו לך ואת כל אחיו נתתי לו לעבדים ודגן ותירש סמכתיו ולכה אפוא מה אעשה בני 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיַּ֙עַן יִצְחָ֜ק וַיֹּ֣אמֶר לְעֵשָׂ֗ו הֵ֣ן גְּבִ֞יר שַׂמְתִּ֥יו לָךְ֙ וְאֶת־כָּל־אֶחָ֗יו נָתַ֤תִּי לֹו֙ לַעֲבָדִ֔ים וְדָגָ֥ן וְתִירֹ֖שׁ סְמַכְתִּ֑יו וּלְכָ֣ה אֵפֹ֔וא מָ֥ה אֶֽעֱשֶׂ֖ה בְּנִֽי׃ 
Masoretic Text (1524)
ויען יצחק ויאמר לעשׂו הן גביר שׂמתיו לך ואת כל אחיו נתתי לו לעבדים ודגן ותירשׁ סמכתיו ולכה אפוא מה אעשׂה בני
Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֙עַן יִצְחָ֜ק וַיֹּ֣אמֶר לְעֵשָׂ֗ו הֵ֣ן גְּבִ֞יר שַׂמְתִּ֥יו לָךְ֙ וְאֶת־כָּל־אֶחָ֗יו נָתַ֤תִּי לֹו֙ לַעֲבָדִ֔ים וְדָגָ֥ן וְתִירֹ֖שׁ סְמַכְתִּ֑יו וּלְכָ֣ה אֵפֹ֔וא מָ֥ה אֶֽעֱשֶׂ֖ה בְּנִֽי׃ 
Greek Septuagint
ἀποκριθεὶς δὲ Ισαακ εἶπεν τῷ Ησαυ εἰ κύριον αὐτὸν ἐποίησά σου καὶ πάντας τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ ἐποίησα αὐτοῦ οἰκέτας, σίτῳ καὶ οἴνῳ ἐστήρισα αὐτόν, σοὶ δὲ τί ποιήσω, τέκνον 
Berean Study Bible
But Isaac ... answered Esau: "Look, I have made him your master and given him all his relatives as servants; I have sustained him with grain and new wine. What is left that I can do for you, my son?"
But Isaac ... answered Esau: "Look, I have made him your master and given him all his relatives as servants; I have sustained him with grain and new wine. What is left that I can do for you, my son?"
English Standard Version
Isaac answered and said to Esau Behold I have made him lord over you and all his brothers I have given to him for servants and with grain and wine I have sustained him What then can I do for you my son
Isaac answered and said to Esau Behold I have made him lord over you and all his brothers I have given to him for servants and with grain and wine I have sustained him What then can I do for you my son
Holman Christian Standard Version
But Isaac answered Esau: "Look, I have made him a master over you, have given him all of his relatives as his servants, and have sustained him with grain and new wine. What then can I do for you, my son?
But Isaac answered Esau: "Look, I have made him a master over you, have given him all of his relatives as his servants, and have sustained him with grain and new wine. What then can I do for you, my son?
King James Version
And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I have made him thy lord, and all his brethren have I given to him for servants; and with corn and wine have I sustained him: and what shall I do now unto thee, my son?
And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I have made him thy lord, and all his brethren have I given to him for servants; and with corn and wine have I sustained him: and what shall I do now unto thee, my son?
Lexham English Bible
Then Isaac answered and said to Esau, "Behold, I have made him lord over you and I have given him all his brothers as servants, and with grain and wine I have sustained him. Now what can I do for you, my son?"
Then Isaac answered and said to Esau, "Behold, I have made him lord over you and I have given him all his brothers as servants, and with grain and wine I have sustained him. Now what can I do for you, my son?"
New American Standard Version
But Isaac replied to Esau, "Behold, I have made him your master, and all his relatives I have given to him as servants; and with grain and new wine I have sustained him. Now as for you then, what can I do, my son?"
But Isaac replied to Esau, "Behold, I have made him your master, and all his relatives I have given to him as servants; and with grain and new wine I have sustained him. Now as for you then, what can I do, my son?"
World English Bible
Isaac answered Esau, "Behold, I have made him your lord, and all his brothers have I given to him for servants. With grain and new wine have I sustained him. What then will I do for you, my son?"
Isaac answered Esau, "Behold, I have made him your lord, and all his brothers have I given to him for servants. With grain and new wine have I sustained him. What then will I do for you, my son?"