Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Genesis 24:42

TapClick Strong's number to view lexical information.
0935
wā·’ā·ḇō
וָאָבֹ֥א
And I came
Verb
03117
hay·yō·wm
הַיּ֖וֹם
this day
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
05869
hā·‘ā·yin;
הָעָ֑יִן
the well
Noun
0559
wā·’ō·mar,
וָאֹמַ֗ר
and said
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָה֙
O LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵי֙
God
Noun
0113
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֣י
of my master
Noun
085
’aḇ·rā·hām,
אַבְרָהָ֔ם
Abraham
Noun
0518
’im-
אִם־
if
 
03426
yeš·ḵā-
יֶשְׁךָ־
you do
 
04994
נָּא֙
now
 
06743
maṣ·lî·aḥ
מַצְלִ֣יחַ
prosper
Verb
01870
dar·kî,
דַּרְכִּ֔י
my way
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Particle
0595
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֖י
I
Pronoun
01980
hō·lêḵ
הֹלֵ֥ךְ
go
Verb
05921
‘ā·le·hā.
עָלֶֽיהָ׃
upon
Preposition

 

Aleppo Codex
ואבא היום אל העין ואמר יהוה אלהי אדני אברהם אם ישך נא מצליח דרכי אשר אנכי הלך עליה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וָאָבֹ֥א הַיֹּ֖ום אֶל־הָעָ֑יִן וָאֹמַ֗ר יְהוָה֙ אֱלֹהֵי֙ אֲדֹנִ֣י אַבְרָהָ֔ם אִם־יֶשְׁךָ־נָּא֙ מַצְלִ֣יחַ דַּרְכִּ֔י אֲשֶׁ֥ר אָנֹכִ֖י הֹלֵ֥ךְ עָלֶֽיהָ׃
Masoretic Text (1524)
ואבא היום אל העין ואמר יהוה אלהי אדני אברהם אם ישׁך נא מצליח דרכי אשׁר אנכי הלך עליה
Westminster Leningrad Codex
וָאָבֹ֥א הַיֹּ֖ום אֶל־הָעָ֑יִן וָאֹמַ֗ר יְהוָה֙ אֱלֹהֵי֙ אֲדֹנִ֣י אַבְרָהָ֔ם אִם־יֶשְׁךָ־נָּא֙ מַצְלִ֣יחַ דַּרְכִּ֔י אֲשֶׁ֥ר אָנֹכִ֖י הֹלֵ֥ךְ עָלֶֽיהָ׃
Greek Septuagint
καὶ ἐλθὼν σήμερον ἐπὶ τὴν πηγὴν εἶπα κύριε ὁ θεὸς τοῦ κυρίου μου Αβρααμ, εἰ σὺ εὐοδοῖς τὴν ὁδόν μου, ἣν νῦν ἐγὼ πορεύομαι ἐπ᾿ αὐτήν,
Berean Study Bible
So when I came to the spring today, I prayed: O LORD, God of my master Abraham, if only You would ... make my journey - - ... ... a success!
English Standard Version
I came today to the spring and said O Lord the God of my master Abraham if now you are prospering the way that I go
Holman Christian Standard Version
"Today when I came to the spring, I prayed: Lord, God of my master Abraham, if only You will make my journey successful!
King James Version
And I came this day unto the well, and said (8799), O LORD God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which I go (8802):
Lexham English Bible
Then today I came to the spring, and I said, 'O Yahweh, God of my master Abraham, if you would please make my journey successful
New American Standard Version
"So I came today to the spring, and said, 'O Lord, the God of my master Abraham, if now You will make my journey on which I go successful;
World English Bible
I came this day to the spring, and said, ‘Yahweh, the God of my master Abraham, if now you do prosper my way which I go—
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile